"également de reclasser" - Translation from French to Arabic

    • أيضا إعادة تصنيف
        
    46. Décide également de reclasser de D-1 à D-2 un poste à la Division de la promotion de la femme; UN ٦٤ - تقرر أيضا إعادة تصنيف وظيفة مدرجة في شعبة النهوض بالمرأة من الرتبة مد - ١ إلى الرتبة مد - ٢؛
    46. Décide également de reclasser de D-1 à D-2 un poste à la Division de la promotion de la femme; UN ٦٤ - تقرر أيضا إعادة تصنيف وظيفة مدرجة في شعبة النهوض بالمرأة من الرتبة مد - ١ إلى الرتبة مد - ٢؛
    Le Secrétaire général propose également de reclasser 14 postes et d'en réaffecter 11 autres (dont des postes de temporaire). UN ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف 14 وظيفة ونقل/إعادة توزيع 11 وظيفة/منصبا.
    Le Secrétaire général propose également de reclasser à la classe P-3 le poste de juriste de classe P-2 affecté au Greffe du Tribunal du contentieux administratif à New York. UN 22 - ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف وظيفة الموظف القانوني الحالية في قلم محكمة المنازعات في نيويورك من رتبة ف-2 إلى ف-3.
    Le Secrétaire général propose également de reclasser un poste et de redéployer de nombreux postes et emplois au titre de la centralisation et de la simplification des capacités d'appui de la Base en cours. UN ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف وظيفة ثابتة ونقل العديد من الوظائف الثابتة والمؤقتة في إطار توحيد وتبسيط قدرات الدعم المتاحة في قاعدة اللوجستيات.
    74. Décide également de reclasser à P3 un poste P2 du Groupe chinois et de reclasser à P4 le poste P3 de chef du Groupe kiswahili de la Radio des Nations Unies ; UN 74 - تقرر أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة برتبة ف-2 إلى رتبة ف-3 في وحدة اللغة الصينية ووظيفة واحدة برتبة ف-3 إلى رتبة ف-4 لرئيس وحدة اللغة الكيسواحيلية في إذاعة الأمم المتحدة؛
    Il propose également de reclasser un poste et de transférer ou réaffecter 105 postes et emplois de temporaire, notamment de transférer au Centre de services régional d'Entebbe 30 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international, 3 postes de fonctionnaire recruté sur le plan national et 5 postes de Volontaire des Nations Unies. UN ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة وإعادة نشر/انتداب 105 وظائف، تشمل نقل 30 وظيفة دولية، و 3 وظائف وطنية، و 5 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    Le Secrétaire général propose également de reclasser 4 postes, de transférer ou réaffecter 12 postes/postes de temporaire et de supprimer 36 postes de fonctionnaire/postes de temporaire recrutés sur les plans international et national. UN ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف 4 وظائف ونقل/إعادة انتداب 12 وظيفة ثابتة ومؤقتة، فضلا عن إلغاء 36 وظيفة دولية ووطنية، ثابتة ومؤقتة.
    Le Secrétaire général propose également de reclasser un poste existant de la classe P-3 à la classe P-4 pour pourvoir au poste de chef adjoint du Service de sécurité et de sûreté de Vienne. UN ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف وظيفة حالية من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 لمنصب نائب رئيس دائرة الأمن والسلامة في فيينا.
    Le Secrétaire général propose également de reclasser un poste d'agent local en poste d'administrateur recruté sur le plan national dont le titulaire fera office de conseiller juridique au Cabinet de la Directrice exécutive. UN خامسا-63 ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية في مكتب الأمينة التنفيذية للقيام بمهام المستشار القانوني.
    b) A décidé également de reclasser de la Liste au statut consultatif spécial les trois organisations non gouvernementales ci-après : UN (ب) قرر أيضا إعادة تصنيف مركز المنظمات غير الحكومية الثلاث التالية من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:
    b) A décidé également de reclasser du statut consultatif spécial au statut consultatif général l'organisation non gouvernementale ci-après : UN (ب) قرر أيضا إعادة تصنيف مركز المنظمة غير الحكومية التالية من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام:
    Le Secrétaire général propose également de reclasser un poste de commis à la distribution des documents (agent local) en poste de spécialiste des services de conférence (administrateur recruté sur le plan national). UN خامسا-83 ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة لكاتب معني بتوزيع الوثائق (من الرتبة المحلية) إلى وظيفة موظف خدمات المؤتمرات بدرجة موظف وطني من الفئة الفنية.
    Le Secrétaire général propose également de reclasser un poste de spécialiste des ressources humaines de la classe P-3 en poste d'agent du Service mobile et un poste de spécialiste des ressources humaines du Service mobile (SM-7) à la classe P4. UN 22 - ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف لشؤون الموارد البشرية بتحويلها من رتبة ف-3 إلى فئة الخدمة الميدانية، وإعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف شؤون الموارد البشرية بتحويلها من الرتبة 7 من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة ف-4.
    58. Il conviendrait également de reclasser 4 postes : 1 poste de la classe P-3 à la classe P-4 à Genève, 2 postes d'agent des services généraux (autres classes) à la 1re classe à la Section des prestations et 1 poste d'agent des services généraux (autres classes) à la 1re classe à la Section des finances. UN ٥٨ - ومطلوب أيضا إعادة تصنيف أربع وظائف: وظيفة من الرتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤ في مكتب جنيف ووظيفتان من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إلى الرتبة الرئيسية في قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية؛ ووظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إلى الرتبة الرئيسية في قسم الخدمات المالية.
    Si le poste de directeur exécutif était reclassé au rang de sous-secrétaire général, il conviendrait également de reclasser celui d'assistant spécial du Directeur exécutif en conformité avec ce que le Secrétaire général a recommandé dans l'organigramme du Bureau de l'administration de la justice (voir A/62/294, annexe IX). UN وإذا تقرر إعادة تصنيف وظيفة المدير التنفيذي لتكون برتبة الأمين العام المساعد، فسيكون من الملائم أيضا إعادة تصنيف وظيفة المساعد الخاص للمدير التنفيذي، تمشيا مع توصيات الأمين العام في الخريطة التنظيمية لمكتب إقامة العدل (A/62/294، المرفق التاسع).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more