"également le rôle que" - Translation from French to Arabic

    • أيضا بالدور الذي
        
    • أيضا الدور الذي
        
    • كذلك الدور الذي
        
    Elle salue également le rôle que joue le Comité Zangger dans l'application des dispositions du paragraphe 2 de l'article III du TNP. UN وهي تشيد أيضا بالدور الذي تضطلع به لجنة زانغر في مجال تطبيق أحكام الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    La Banque reconnaît également le rôle que ces populations peuvent jouer en contribuant aux projets de développement dans la région. UN ويسلم المصرف أيضا بالدور الذي يمكن للسكان الأصليين أن ينهضوا به كمساهمين في المشاريع الإنمائية في المنطقة.
    Elle salue également le rôle que joue le Comité Zangger dans l'application des dispositions du paragraphe 2 de l'article III du TNP. UN وهي تشيد أيضا بالدور الذي تضطلع به لجنة زانغر في مجال تطبيق أحكام الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Cette section analyse également le rôle que pourrait jouer la communauté internationale pour appuyer le Gouvernement sud-africain dans ces domaines. UN ويحلل هذا القسم أيضا الدور الذي يمكن أن يلعبه المجتمع الدولي في دعم حكومة جنوب افريقيا في هذه الميادين.
    Elle approuve également le rôle que le Bureau doit jouer pour ce qui est de superviser l'application des recommandations des organes de contrôle interne. UN وأردف قائلا إن وفده يقر كذلك الدور الذي يتعين على المكتب أن يضطلع به من أجل اﻹشراف على تنفيذ توصيات هيئات اﻹشراف الداخلي.
    Il reconnaît également le rôle que le secteur privé peut jouer dans des pays qui relèvent d'un conflit. UN ويسلـِّـم أيضا بالدور الذي يمكن أن يضطلع به القطاع الخاص داخل البلدان الخارجة من النـزاع.
    Appréciant également le rôle que joue le Département de l'information du Secrétariat, par l'intermédiaire des centres d'information des Nations Unies, dans la diffusion, au niveau régional, d'informations sur les activités de l'Organisation, UN وإذ تنوّه أيضا بالدور الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام، في نشر المعلومات على الصعيد الإقليمي بشأن أنشطة الأمم المتحدة،
    Appréciant également le rôle que joue le Département de l'information du Secrétariat, par l'intermédiaire des centres d'information des Nations Unies, dans la diffusion, au niveau régional, d'informations sur les activités de l'Organisation, UN وإذ تنوه أيضا بالدور الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام، في نشر المعلومات على الصعيد الإقليمي بشأن أنشطة الأمم المتحدة،
    Appréciant également le rôle que joue le Département de l'information du Secrétariat, par l'intermédiaire des centres d'information des Nations Unies, dans la diffusion, au niveau régional, d'informations sur les activités de l'Organisation, UN وإذ تنوّه أيضا بالدور الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام، في نشر المعلومات على الصعيد الإقليمي بشأن أنشطة الأمم المتحدة،
    Appréciant également le rôle que joue le Département de l'information du Secrétariat, par l'intermédiaire des centres d'information des Nations Unies, dans la diffusion, au niveau régional, d'informations sur les activités de l'Organisation, UN وإذ تنوه أيضا بالدور الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام، في نشر المعلومات على الصعيد الإقليمي بشأن أنشطة الأمم المتحدة،
    Appréciant également le rôle que joue le Département de l'information du Secrétariat, par l'intermédiaire des centres d'information des Nations Unies, dans la diffusion, au niveau régional, d'informations sur les activités de l'Organisation, UN وإذ تنوه أيضا بالدور الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة، من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام، في نشر المعلومات على الصعيد الإقليمي بشأن أنشطة الأمم المتحدة،
    Appréciant également le rôle que joue le Département de l'information du Secrétariat, par l'intermédiaire des centres d'information des Nations Unies, dans la diffusion, au niveau régional, d'informations sur les activités de l'Organisation, UN وإذ تنوّه أيضا بالدور الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام، في نشر المعلومات على الصعيد الإقليمي بشأن أنشطة الأمم المتحدة،
    Appréciant également le rôle que joue le Département de l'information du Secrétariat, par l'intermédiaire des centres d'information des Nations Unies, dans la diffusion, au niveau régional, d'informations sur les activités de l'Organisation, UN وإذ تنوه أيضا بالدور الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة، من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام، في نشر المعلومات على الصعيد الإقليمي بشأن أنشطة الأمم المتحدة،
    Appréciant également le rôle que joue le Département de l'information du Secrétariat, par l'intermédiaire des centres d'information des Nations Unies, dans la diffusion, au niveau régional, d'informations sur les activités de l'Organisation, UN وإذ تنوّه أيضا بالدور الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام، في نشر المعلومات على الصعيد الإقليمي بشأن أنشطة الأمم المتحدة،
    Reconnaissant également le rôle que joue le Département de l'information du Secrétariat, par l'intermédiaire des centres d'information des Nations Unies, dans la diffusion, au niveau régional, d'informations sur les activités de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تعترف أيضا بالدور الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام، في نشر المعلومات على الصعيد الإقليمي بشأن أنشطة الأمم المتحدة،
    Reconnaissant également le rôle que joue le Département de l'information du Secrétariat, par l'intermédiaire des centres d'information des Nations Unies, dans la diffusion, au niveau régional, d'informations sur les activités de l'Organisation, UN وإذ تنوه أيضا بالدور الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام، في نشر المعلومات على الصعيد الإقليمي بشأن أنشطة الأمم المتحدة،
    Reconnaissant également le rôle que joue le Département de l'information du Secrétariat, par l'intermédiaire des centres d'information des Nations Unies, dans la diffusion, au niveau régional, d'informations sur les activités de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تعترف أيضا بالدور الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام، في نشر المعلومات على الصعيد الإقليمي بشأن أنشطة الأمم المتحدة،
    Reconnaissant également le rôle que joue le Département de l'information du Secrétariat, par l'intermédiaire des centres d'information des Nations Unies, dans la diffusion, au niveau régional, d'informations sur les activités de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تعترف أيضا بالدور الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام، في نشر المعلومات على الصعيد الإقليمي بشأن أنشطة الأمم المتحدة،
    Il renforce également le rôle que doit jouer la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale en tant qu'instrument clef du PEC. UN وقد عزز أيضا الدور الذي سيؤديه المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى، كأداة أساسية من أدوات البرنامج.
    Reconnaissant également le rôle que joue l'Organisation des Nations Unies dans la promotion de la coopération internationale concernant la cartographie, les noms géographiques et l'information géospatiale, y compris en organisant des conférences, des réunions d'experts, la production de publications techniques, des activités de formation et des projets de coopération, UN وإذ يدرك أيضا الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في مجالات رسم الخرائط والأسماء الجغرافية والمعلومات الجغرافية المكانية بسبل منها تنظيم المؤتمرات واجتماعات الخبراء والدورات التدريبية، وإصدار المنشورات التقنية، وإقامة مشاريع التعاون،
    Cela montre également le rôle que les États non membres du Conseil peuvent jouer pour promouvoir les changements qui auront pour effet d'accroître la légitimité et la représentativité du Conseil de sécurité envers le reste des Membres des Nations Unies. UN وهو يبين كذلك الدور الذي يمكن أن يلعبه اﻷعضاء غير الدائمين بالمجلس في إحداث تغيير يكون من شأنه تعزيز ما لمجلس اﻷمن من شرعية وصفة تمثيلية في نظر بقية أعضاء اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more