"également priées de" - Translation from French to Arabic

    • اهتمامها الخاصة
        
    • أيضا أن تحرص على
        
    • أيضا إرسال وثائق
        
    Conformément à l’article 50 2) du règlement intérieur et à son annexe, les délégations d’observation sont également priées de transmettre, avec leurs pouvoirs, les questions de l’ordre du jour sur lesquelles elles souhaitent intervenir. UN ووفقا للمادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود ذات مركز المراقب أن ترفق بوثائق التفويض الخاصة بها نقاط اهتمامها الخاصة المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال المؤقت والتي تنوي التعليق عليها.
    Conformément à l’article 50 2) du règlement intérieur et à son annexe, les délégations d’observation sont également priées de transmettre, avec leurs pouvoirs, les questions de l’ordre du jour sur lesquelles elles souhaitent intervenir. UN ووفقا للمادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود ذات مركز المراقب أن ترفق بوثائق التفويض الخاصة بها نقاط اهتمامها الخاصة المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال المؤقت والتي تنوي التعليق عليها.
    Conformément à l’article 50 2) du règlement intérieur et à son annexe, les délégations d’observation sont également priées de transmettre, avec leurs pouvoirs, les questions de l’ordre du jour sur lesquelles elles souhaitent intervenir. UN ووفقا للمادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود ذات مركز المراقب أن ترفق بوثائق التفويض الخاصة بها نقاط اهتمامها الخاصة المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال المؤقت والتي تنوي التعليق عليها.
    Les délégations sont également priées de limiter la durée de leurs interventions à un maximum de quatre minutes. UN يرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها أربع دقائق.
    Les délégations sont également priées de limiter la durée de leurs interventions à un maximum de quatre minutes. UN يرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها أربع دقائق.
    Conformément à l'article 50 2) du règlement intérieur et à l'annexe, les délégations d'observation sont également priées de communiquer avec leurs lettres de créance les points de l'ordre du jour provisoire sur lesquels elles ont l'intention d'intervenir. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود المراقبة أيضا إرسال وثائق تفويضها، واهتمامها الخاص ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم تقديم مداخلات بشأنها.
    Conformément à l'article 50 2) du règlement intérieur et à l'annexe, les délégations d'observation sont également priées de communiquer avec leurs lettres de créance les points de l'ordre du jour provisoire sur lesquels elles ont l'intention d'intervenir. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود المراقبة أيضا إرسال وثائق تفويضها، وأن تحدد البنود التي تهمها بوجه خاص في جدول الأعمال المؤقت والتي تعتزم الإدلاء ببيانات بشأنها.
    Conformément à l’article 50 2) du règlement intérieur et à son annexe, les délégations d’observation sont également priées de transmettre, avec leurs pouvoirs, les questions de l’ordre du jour sur lesquelles elles souhaitent intervenir. UN ووفقا للمادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود ذات مركز المراقب أن ترفق بوثائق التفويض الخاصة بها نقاط اهتمامها الخاصة المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال المؤقت والتي تنوي التعليق عليها.
    Conformément à l’article 50 2) du règlement intérieur et à son annexe, les délégations d’observation sont également priées de transmettre, avec leurs pouvoirs, les questions de l’ordre du jour sur lesquelles elles souhaitent intervenir. UN ووفقا للمادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود ذات مركز المراقب أن ترفق بوثائق التفويض الخاصة بها نقاط اهتمامها الخاصة المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال المؤقت والتي تنوي التعليق عليها.
    Conformément à l’article 50 2) du règlement intérieur et à son annexe, les délégations d’observation sont également priées de transmettre, avec leurs pouvoirs, les questions de l’ordre du jour sur lesquelles elles souhaitent intervenir. UN ووفقا للمادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود ذات مركز المراقب أن ترفق بوثائق التفويض الخاصة بها نقاط اهتمامها الخاصة المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال المؤقت والتي تنوي التعليق عليها.
    Conformément à l’article 50 2) du règlement intérieur et à son annexe, les délégations d’observation sont également priées de transmettre, avec leurs pouvoirs, les questions de l’ordre du jour sur lesquelles elles souhaitent intervenir. UN ووفقا للمادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود ذات مركز المراقب أن ترفق بوثائق التفويض الخاصة بها نقاط اهتمامها الخاصة المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال المؤقت والتي تنوي التعليق عليها.
    Conformément à l’article 50 2) du règlement intérieur et à son annexe, les délégations d’observation sont également priées de transmettre, avec leurs pouvoirs, les questions de l’ordre du jour sur lesquelles elles souhaitent intervenir. UN ووفقا للمادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود ذات مركز المراقب أن ترفق بوثائق التفويض الخاصة بها نقاط اهتمامها الخاصة المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال المؤقت والتي تنوي التعليق عليها.
    Conformément à l’article 50 2) du règlement intérieur et à son annexe, les délégations d’observation sont également priées de transmettre, avec leurs pouvoirs, les questions de l’ordre du jour sur lesquelles elles souhaitent intervenir. UN ووفقا للمادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود ذات مركز المراقب أن ترفق بوثائق التفويض الخاصة بها نقاط اهتمامها الخاصة المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال المؤقت والتي تنوي التعليق عليها.
    Conformément à l’article 50 2) du règlement intérieur et à son annexe, les délégations d’observation sont également priées de transmettre, avec leurs pouvoirs, les questions de l’ordre du jour sur lesquelles elles souhaitent intervenir. UN ووفقا للمادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود ذات مركز المراقب أن ترفق بوثائق التفويض الخاصة بها نقاط اهتمامها الخاصة المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال المؤقت والتي تنوي التعليق عليها.
    Les délégations sont également priées de limiter la durée de leurs interventions à un maximum de quatre minutes. UN يرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها أربع دقائق.
    Les délégations sont également priées de limiter la durée de leurs interventions à un maximum de cinq minutes. UN ويرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها خمس دقائق.
    Les délégations sont également priées de limiter la durée de leurs interventions à un maximum de cinq minutes. UN ويرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها خمس دقائق.
    Les délégations sont également priées de limiter la durée de leurs interventions à un maximum de quatre minutes. UN ويرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها أربع دقائق.
    Les délégations sont également priées de limiter la durée de leurs interventions à un maximum de quatre minutes. UN ويرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها أربع دقائق.
    Conformément à l'article 50 2) du règlement intérieur et à l'annexe, les délégations d'observation sont également priées de communiquer avec leurs lettres de créance les points de l'ordre du jour provisoire sur lesquels elles ont l'intention d'intervenir. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود المراقبة أيضا إرسال وثائق تفويضها، وأن تحدد البنود التي تهمها بوجه خاص في جدول الأعمال المؤقت والتي تعتزم الإدلاء ببيانات بشأنها.
    Conformément à l'article 50 2) du règlement intérieur et à son annexe, les missions d'observa-tion sont également priées de communiquer avec leurs pouvoirs les points de l'ordre du jour sur lesquels elles désirent prendre la parole. UN وعملا بالمادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى من الوفود المراقبة أيضا إرسال وثائق تفويضها مصحوبة بإشعار عن بنود جدول اﻷعمال التي تهمها بوجه خاص والتي تنوي التكلم في إطارها.
    Conformément à l'article 50 2) du règlement intérieur et à son annexe, les missions d'observa-tion sont également priées de communiquer avec leurs pouvoirs les points de l'ordre du jour sur lesquels elles désirent prendre la parole. UN وعملا بالمادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى من الوفود المراقبة أيضا إرسال وثائق تفويضها مصحوبة بإشعار عن بنود جدول اﻷعمال التي تهمها بوجه خاص والتي تنوي التكلم في إطارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more