Réaffirme également son soutien à la solution consistant à avoir deux États, la Palestine et Israël, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité; | UN | 2- يؤكد من جديد أيضاً دعمه للحل القائم على وجود دولتين تعيشان جنباً إلى جنب في سلام وأمن، هما فلسطين وإسرائيل؛ |
Réaffirme également son soutien à la solution consistant à avoir deux États, la Palestine et Israël, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité; | UN | 2- يؤكد من جديد أيضاً دعمه للحل القائم على وجود دولتين تعيشان جنباً إلى جنب في سلام وأمن، هما فلسطين وإسرائيل؛ |
2. Réaffirme également son soutien à la solution consistant à avoir deux États, la Palestine et Israël, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité; | UN | 2- يؤكد من جديد أيضاً دعمه للحل القائم على وجود دولتين تعيشان جنباً إلى جنب في سلام وأمن، هما فلسطين وإسرائيل؛ |
La Thaïlande réaffirme également son soutien aux travaux préparatoires à la négociation d'un traité sur le commerce des armes. | UN | تؤكد تايلند من جديد أيضا دعمها للأعمال التحضيرية التي سبقت المفاوضات بشأن معاهدة تجارة الأسلحة. |
Le Népal affirme également son soutien aux initiatives en faveur d'une interdiction complète des armes chimiques, biologiques et autres armes inhumaines telles que les mines antipersonnel. | UN | وتقدم نيبال أيضا دعمها للمبادرات الرامية إلى تحقيق حظر كامل لﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية وغيرهـا مـن اﻷسلحة اللاإنسانية من قبيل اﻷلغام المضــادة لﻷفــراد. |
Affirmant également son soutien au Représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental et Chef de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental, M. Hany AbdelAziz, | UN | وإذ يؤكد أيضا دعمه للممثل الخاص للأمين العام للصحراء الغربية ورئيس بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، السيد هاني عبد العزيز، |
La France apporte également son soutien technique à l'Organisation du Traité et en particulier à la finalisation du régime de vérification qu'il prévoit. | UN | وتقدم فرنسا أيضاً الدعم التقني للمنظمة المذكورة، وخاصة فيما يتصل باستكمال نظام التحقق المنصوص عليه في المعاهدة. |
2. Réaffirme également son soutien à la solution consistant à avoir deux États, la Palestine et Israël, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité; | UN | 2- يؤكد من جديد أيضاً دعمه للحل القائم على وجود دولتين تعيشان جنباً إلى جنب في سلام وأمن، هما فلسطين وإسرائيل؛ |
2. Réaffirme également son soutien à la solution consistant à avoir deux États, la Palestine et Israël, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité; | UN | 2- يؤكد من جديد أيضاً دعمه للحل القائم على وجود دولتين، فلسطين وإسرائيل، تعيشان جنباً إلى جنب في سلام وأمن؛ |
2. Réaffirme également son soutien à la solution consistant à avoir deux États, la Palestine et Israël, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité; | UN | 2- يؤكد من جديد أيضاً دعمه للحل القائم على وجود دولتين، فلسطين وإسرائيل، تعيشان جنباً إلى جنب في سلام وأمن؛ |
2. Réaffirme également son soutien à la solution consistant à avoir deux États, la Palestine et Israël, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité; | UN | 2- يؤكد من جديد أيضاً دعمه للحل القائم على وجود دولتين تعيشان جنباً إلى جنب في سلام وأمن، هما فلسطين وإسرائيل؛ |
2. Réaffirme également son soutien à la solution consistant à avoir deux États vivant côte à côte dans la paix et la sécurité, la Palestine et Israël; | UN | 2- يؤكد من جديد أيضاً دعمه للحل القائم على وجود دولتين تعيشان جنباً إلى جنب في سلام وأمن، هما إسرائيل وفلسطين؛ |
2. Réaffirme également son soutien à la solution consistant à avoir deux États vivant côte à côte dans la paix et la sécurité, la Palestine et Israël; | UN | 2- يؤكد من جديد أيضاً دعمه للحل القائم على وجود دولتين تعيشان جنباً إلى جنب في سلام وأمن، هما فلسطين وإسرائيل؛ |
2. Réaffirme également son soutien à la solution consistant à avoir deux États, la Palestine et Israël, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité; | UN | 2- يؤكد من جديد أيضاً دعمه للحل القائم على وجود دولتين تعيشان جنباً إلى جنب في سلام وأمن، هما فلسطين وإسرائيل؛ |
2. Réaffirme également son soutien à la solution consistant à avoir deux États, la Palestine et Israël, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité; | UN | 2- يؤكد من جديد أيضاً دعمه للحل القائم على وجود دولتين تعيشان جنباً إلى جنب في سلام وأمن، هما فلسطين وإسرائيل؛ |
2. Réaffirme également son soutien à la solution consistant à avoir deux États, la Palestine et Israël, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité; | UN | 2- يؤكد من جديد أيضاً دعمه للحل القائم على وجود دولتين تعيشان جنباً إلى جنب في سلام وأمن، هما فلسطين وإسرائيل؛ |
La République populaire démocratique de Corée suivra avec un vif intérêt l'évolution de la situation au Moyen-Orient et, à l'avenir, elle apportera également son soutien et sa solidarité aux nations arabes qui luttent pour leur juste cause et se tiendra fermement à leur côté. | UN | وستتابع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية باهتمام شديد التطورات في الشرق اﻷوسط، وستقدم في المستقبل أيضا دعمها للبلدان العربية في قضيتها العادلة وستعمل بالتضامن معها وستقف بثبات إلى جانبها. |
Hadassah réaffirme également son soutien aux politiques en matière d'égalité salariale en demandant au Gouvernement des États-Unis d'améliorer l'application des lois en la matière et d'adopter de nouvelles mesures qui permettront de réduire l'écart salarial entre les hommes et les femmes. | UN | وتؤكد هداسا أيضا دعمها لسياسات كفالة المساواة في الأجر، وتدعو حكومة الولايات المتحدة إلى تحسين إنفاذ قوانين المساواة في الأجر وسن تدابير جديدة تقلل فجوة الأجر بين الجنسين. |
La Mission renforcera également son soutien aux mécanismes locaux de règlement des différends, en particulier dans les trois zones et le long de la frontière établie le 1er janvier 1956. | UN | وستزيد البعثة أيضا دعمها لآليات حل النزاعات المحلية، لا سيما في المناطق الثلاثة ومنطقة الحدود المنشأة في 1 كانون الثاني/ يناير 1956. |
Affirmant également son soutien au Représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental et Chef de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental, M. Hany AbdelAziz, | UN | وإذ يؤكد أيضا دعمه للممثل الخاص للأمين العام للصحراء الغربية ورئيس بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، السيد هاني عبد العزيز، |
Affirmant également son soutien au Représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental et Chef de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental, M. Wolfgang WeisbrodWeber, | UN | وإذ يؤكد أيضا دعمه للممثل الخاص للأمين العام للصحراء الغربية ورئيس بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، السيد فولفغانغ فايسبرود - فيبر، |
18. L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention. | UN | 18- وتقدم ولاية بافاريا الحرة أيضاً الدعم لأنشطة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |