Le rapport contient également un résumé des principales évaluations menées aux niveaux national, régional et mondial. | UN | ويتضمن التقرير أيضا موجزا بالتقييمات الرئيسية التي أُجريت على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية. |
Il comprend également un résumé des déclarations sur les principales questions soulevées et les opinions des participants au séminaire. | UN | ويتضمن التقرير أيضا موجزا بالمناقشات التي جرت، يلقي الضوء على المسائل اﻷساسية المثارة ووجهات النظر المعرب عنها من جانب المشاركين في الحلقة الدراسية. |
Le rapport contient également un résumé des principales évaluations réalisées aux niveaux national, régional et mondial au cours de l'année écoulée. | UN | ويتضمن التقرير السنوي أيضا موجزا للتقييمات الرئيسية التي أُجريت على كل من الصعيد القطري والإقليمي والعالمي في العام الماضي. |
Le rapport contient également un résumé des contributions reçues des États Membres et d'autres parties prenantes. | UN | ويتضمن التقرير أيضاً موجزاً للمدخلات الواردة من الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين. |
Il contient également un résumé des communications reçues d'États membres. | UN | ويضم التقرير أيضاً موجزاً للمعلومات المقدمة من الدول الأعضاء. |
Il contient également un résumé des délibérations que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a tenues à sa dix-neuvième session sur les conclusions et recommandations du douzième Congrès. | UN | ويتضمن التقرير أيضا ملخصا للمداولات التي دارت بشأن نتائج وتوصيات المؤتمر الثاني عشر الذي عقد خلال الدورة التاسعة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Le présent rapport contient également un résumé des résultats de la première réunion du Réseau interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes, qui s'est tenue du 26 février au 1er mars 2002. | UN | 6 - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا لنتائج الدورة الأولى للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التي عُقدت في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2002. |
Il présente également un résumé des réponses reçues des États membres en ce qui concerne l'application de la résolution 58/205 de l'Assemblée générale. | UN | ويتضمن التقرير أيضا موجزا للردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 58/205. |
Le présent rapport contient également un résumé des mesures actuellement prises par le Tribunal pour assurer une transition sans heurt vers le Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux (le < < Mécanisme > > ). | UN | ٢ - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة الانتقال بسلاسة إلى العمل بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين. |
Il contient également un résumé des communications soumises par les Gouvernements en réponse à la note verbale datée du 11 juin 2009 que le HCDH leur avait envoyée, au nom du Secrétaire général, en quête de renseignements sur l'application de la résolution 63/184. | UN | ويتضمن التقرير أيضا موجزا للرسائل الواردة من الحكومات ردا على المذكرة الشفوية التي أرسلتها المفوضية في 11 حزيران/يونيه 2009 باسم الأمين العام تطلب فيها تقديم معلومات عن تنفيذ القرار 63/184. |
Le présent rapport contient également un résumé des mesures actuellement prises par le Tribunal pour assurer une transition sans heurts vers le Mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux. | UN | 2 - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة الانتقال السلس إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين. |
Il contient également un résumé des communications reçues des gouvernements en réponse à la note verbale datée du 8 juin 2010 que le HCDH leur avait envoyée, au nom du Secrétaire général, en quête de renseignements sur l'application de la résolution 64/166. | UN | ويتضمن التقرير أيضا موجزا للرسائل الواردة من الحكومات ردا على مذكرة شفوية أرسلتها المفوضية في 8 حزيران/يونيه 2011 باسم الأمين العام تطلب فيها تقديم معلومات عن تنفيذ القرار 64/166. |
Le présent rapport contient également un résumé des mesures actuellement prises par le Tribunal pour assurer une transition sans heurts vers le Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux (le < < MTPI > > ou le < < Mécanisme > > ). | UN | عاشرا - خلاصة 2 - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة الانتقال بسلاسة إلى العمل بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين. |
Le présent rapport contient également un résumé des mesures actuellement prises par le Tribunal pour assurer une transition sans heurts vers le Mécanisme pour les tribunaux pénaux internationaux. | UN | 2 - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة الانتقال السلس إلى العمل بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين. |
Il contient également un résumé des mesures actuellement prises par le Tribunal pour assurer une transition sans heurts vers le Mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux (le < < Mécanisme > > ). | UN | حادي عشر - الضمائم 2 - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة سلاسة الانتقال إلى العمل بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين. |
La demande comporte également un résumé des méthodes employées pour contrôler et assurer la qualité. | UN | ويتضمن الطلب أيضاً موجزاً للأساليب المستخدمة لمراقبة الجودة وضمانها. |
Le secrétariat prépare également un résumé de chaque notification reçue qui satisfait aux demandes de renseignements au titre de la Convention. | UN | كما تعد الأمانة أيضاً موجزاً لكل إخطار يرد إليها يفي بالمتطلبات من المعلومات في نطاق الاتفاقية. |
Ce dernier contenait également un résumé des principaux éléments des orientations générales figurant dans l'annexe III à la décision SC-5/22. | UN | ويشمل ذلك أيضاً موجزاً للعناصر الرئيسية للتوجيهات العامة الواردة في المرفق الثالث للمقرر ا س - 5/22. |
On y trouvera également un résumé des débats consacrés à la mise en œuvre du programme de travail du Groupe, y compris à l'organisation des travaux pour 2011. | UN | ويتضمن التقرير أيضاً موجزاً للمناقشات المتصلة بتنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري، بما في ذلك تنظيم عمله لعام 2011. |
Il contient également un résumé des recommandations des réunions préparatoires régionales, un résumé des travaux de la Commission et les mesures qu'elle a prises à sa treizième session sur les préparatifs du Congrès, ainsi que le projet de programme de travail du Congrès. | UN | ويتضمن أيضا ملخصا للتوصيات التي اعتمدتها الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر وملخصا لمداولات اللجنة وما اتخذته من إجراءات في دورتها الثالثة عشرة بشأن الأعمال التحضيرية للمؤتمر ومشروع برنامج عمل المؤتمر. المحتويات الصفحة |
r) Le prix et les autres conditions principales du marché; lorsqu'il a été conclu par écrit, une copie du contrat. (Dans le cas d'une procédure d'accord-cadre, également un résumé des principales conditions de l'accord-cadre ou une copie de tout accord-cadre écrit qui a été conclu); | UN | (ص) سعرَ العقد وأهمّ أحكام العقد وشروطه الأخرى؛ وفي حال إبرام عقد اشتراء كتابي، فنسخةً منه. (وفي حالة إجراءات الاتفاق الإطاري، يُضاف إلى ذلك ملخص لأهم أحكام الاتفاق الإطاري وشروطه أو نسخة من أيِّ اتفاق إطاري مكتوب مبرم)؛ |
Il comporte également un résumé des observations finales adoptées récemment par le Comité des droits de l'homme et par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels à l'issue de l'examen qu'ils ont fait des rapports périodiques présentés par les États parties. | UN | وتضمَّن أيضاً ملخصاً للملاحظات الرئيسية الأخيرة للجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بناءً على نظرهما في التقارير التي قدمتها الدول الأطراف. |