"également un service" - Translation from French to Arabic

    • أيضا خدمة
        
    • أيضاً خدمة
        
    • أيضاً وحدة
        
    Chwarae Teg gère également un service d’information sur les gardes d’enfants qui couvre l’ensemble du pays de Galles. UN وهناك أيضا خدمة معلومات عن رعاية الطفل لكل ويلز، تديرها شواراي تيغ.
    Ce groupe fournit également un service qui aide les coupables à contrôler leur comportement violent. UN وتقدم هذه الوحدة أيضا خدمة تهدف إلى معاونة مرتكبي حوادث العنف على التحكم في سلوكهم العنيف.
    On y trouve également un service intitulé «Documents Alert», qui signale les documents importants au fur et à mesure qu’ils paraissent. UN وهناك أيضا خدمة " Documents Alert " التي تهدف إلى إبراز وثائق اﻷمم المتحدة الهامة لدى صدورها.
    Il existe également un service de distribution de repas subventionnés pour les personnes âgées, handicapées ou vulnérables. UN ولدى البلد أيضاً خدمة التغذية المدعومة للبالغين الكبار، والأشخاص ذوي الإعاقة، وغيرهم من الأشخاص المعرضين للخطر.
    La police a également un service chargé des droits de l'homme et des plaintes et un service de protection de l'enfance et des personnes vulnérables. UN ولقوة الشرطة أيضاً وحدة لحقوق الإنسان والشكاوى ووحدة لرعاية الأطفال والمستضعفين.
    Le Centre propose également un service d'information par courrier électronique et des fils RSS. UN ولدى المركز أيضا خدمة إخبارية عن طريق البريد الإلكتروني وبرامج التغذية الشبكية.
    Le Centre propose également un service d'information par courrier électronique et des fils RSS. UN ولدى المركز أيضا خدمة إخبارية عن طريق البريد الإلكتروني وبرامج التغذية الشبكية.
    Le Centre propose également un service d'information par courrier électronique et des fils RSS. UN ولدى المركز أيضا خدمة إخبارية عن طريق البريد الإلكتروني وبرامج التغذية الشبكية.
    Il y a également un service d'hélicoptère qui assure la liaison avec l'aéroport international d'Antigua-et-Barbuda. UN وهناك أيضا خدمة للنقل بالطائرات العمودية إلى مطار أنتيغوا وبربودا الدولي().
    Les informations de dernière minute sur les événements intéressant l'ONU peuvent être consultées sur le site Web du Centre de nouvelles ONU (www.un.org/french/newscentre). Le Centre offre également un service d'information par courrier électronique et des fils RSS. UN ويمكن الاطلاع على أحدث الأنباء عن المستجدات المتصلة بالأمم المتحدة في موقع مركز الأمم المتحدة للأخبار على الإنترنت www.un.org.news، ويقدم المركز أيضا خدمة إخبارية عن طريق البريد الإلكتروني أو برامج التغذية الشبكية باستعمال صيغة التوزيع المبسط فعلا (RSS).
    Des informations sur les événements intéressant l'ONU peuvent être consultées sur le site Web du Centre de nouvelles ONU (www.un.org/french/ newscentre). Le Centre offre également un service d'information par courrier électronique et des fils RSS. UN ويمكن الاطلاع على المستجدات المتصلة بالأمم المتحدة في موقع مركز الأمم المتحدة للأخبار على الإنترنت www.un.org.news، ويقدم المركز أيضا خدمة إخبارية عن طريق البريد الإلكتروني أو برامج التغذية باستعمال صيغة التوزيع المبسط فعلا (RSS).
    Les informations de dernière minute sur les événements intéressant l'ONU peuvent être consultées sur le site Web du Centre d'actualités de l'ONU (www.un.org/french/newscentre). Le Centre offre également un service d'information par courrier électronique et des flux RSS. UN ويمكن الاطلاع على أحدث الأنباء عن المستجدات المتصلة بالأمم المتحدة في موقع مركز الأمم المتحدة للأخبار على الإنترنت www.un.org.news، ويقدم المركز أيضا خدمة إخبارية عن طريق البريد الإلكتروني أو برامج التغذية الشبكية باستعمال صيغة التوزيع المبسط فعلا (RSS).
    Les informations de dernière minute sur les événements intéressant l'ONU peuvent être consultées sur le site Web du Centre d'actualités de l'ONU (www.un.org/french/newscentre). Le Centre offre également un service d'information par courrier électronique et des flux RSS. UN ويمكن الاطلاع على أحدث الأنباء عن المستجدات المتصلة بالأمم المتحدة في موقع مركز الأمم المتحدة للأخبار على الإنترنت www.un.org.news، ولدى المركز أيضا خدمة إخبارية عن طريق البريد الإلكتروني أو برامج التغذية الشبكية باستعمال صيغة التوزيع المبسط فعلا (RSS).
    Les informations de dernière minute sur les événements intéressant l'ONU peuvent être consultées sur le site Web du Centre d'actualités de l'ONU (www.un.org/french/newscentre). Le Centre offre également un service d'information par courrier électronique et des flux RSS. UN ويمكن الاطلاع على أحدث الأنباء عن المستجدات المتصلة بالأمم المتحدة في موقع مركز الأمم المتحدة للأخبار على الإنترنت www.un.org.news، ويقدم المركز أيضا خدمة إخبارية عن طريق البريد الإلكتروني أو برامج التغذية الشبكية باستعمال صيغة التوزيع المبسط فعلا (RSS).
    Le programme d'aide juridique de la C.-B. offre également un service téléphonique sans frais en matière d'aide juridique, appelé LawLINE, destiné aux personnes qui n'ont pas les moyens financiers de retenir les services d'un avocat et qui permet d'obtenir de l'information juridique générale et, dans certains cas, des conseils sur des questions juridiques, notamment sur le droit civil, des pauvres et de la famille. UN 588- وبرنامج كولومبيا البريطانية للمساعدة القانونية يقدم أيضا خدمة هاتفية مجانية يُطلق عليها خط القانون (LawLINE)، للأشخاص الذين لا يمكنهم تحمل تكاليف محام، ويقدم هذا الخط معلومات قانونية عامة، وفي بعض الأحيان ، يقدم المشورة بشأن مسائل قانونية، بما في ذلك مسائل القانون المدني المتعلقة بالأسرة والفقر.
    Il existe également un service spécialisé qui organise les visites des enfants dont un des parents, voire les deux, sont incarcérés. UN وهناك أيضاً خدمة متخصصة تسمح بزيارة الأطفال الذين احتجز ذووهم.
    THEMIS gère également un service d'information sur la violence à l'égard des femmes (SIM) dans les collectivités. UN ويقدم THEMIS أيضاً خدمة إعلامية عن العنف ضد النساء )SIM( إلى النساء داخل مجتمعهن المحلي.
    Le CRDC assure également un service de jour de prise en charge de répit destiné aux patients sortant de l'hôpital, et des programmes de formation et des cours aux familles/aidants afin de renforcer leur capacité de prise en charge et d'améliorer leur qualité de vie en allégeant la pression qui pèse sur eux; UN ويوفر مركز إعادة التأهيل المجتمعية النهارية أيضاً خدمة الرعاية النهارية قصيرة الأمد للمرضى الذين يغادرون المستشفى، وبرامج تدريبية ودورات تثقيفية لأفراد أسرهم/القائمين على رعايتهم لتعزيز قدراتهم في الرعاية وتخفيف الضغط عنهم من أجل تحسين نوعية حياتهم؛
    On y retrouve également un service de recherche et un bureau régional. UN وهناك أيضاً وحدة للبحوث ومكتب إقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more