"égyptien des affaires étrangères" - Translation from French to Arabic

    • خارجية مصر
        
    • الخارجية المصرية
        
    • المصري للشؤون الخارجية
        
    • الخارجية المصري
        
    Ces consultations, ainsi que d'autres consultations officieuses, ont été menées sous la présidence de S. E. M. Mohamed Adel Elsafty, Vice-Ministre égyptien des affaires étrangères. UN وقد أجريت هذه المشاورات وغيرها من المشاورات غير الرسمية تحت رئاسة سعادة السيد محمد عادل الصفطي، مساعد وزير خارجية مصر.
    Au Caire, le Comité spécial s'est entretenu avec le Ministre égyptien des affaires étrangères et le Secrétaire général de la Ligue des États arabes. UN وفي القاهرة، التقت اللجنة الخاصة بوزير خارجية مصر وبالأمين العام لجامعة الدول العربية.
    Ces consultations, ainsi que d'autres consultations officieuses, ont été menées sous la présidence de S. E. M. Mohamed Adel Elsafty, Vice-Ministre égyptien des affaires étrangères. UN وقد أجريت هذه المشاورات وغيرها من المشاورات غير الرسمية تحت رئاسة سعادة السيد محمد عادل الصفطي، مساعد وزير خارجية مصر.
    Ce matin, je souhaite la bienvenue aux 30 nouveaux diplomates du Ministère égyptien des affaires étrangères, actuellement en formation à Genève. UN وأرحب هذا الصباح بالدبلوماسيين المصريين الثلاثين الجدد من وزارة الشؤون الخارجية المصرية الذين جاءوا للتدربّ في جنيف.
    Président du Conseil égyptien des affaires étrangères UN رئيس المجلس الاستشاري المصري للشؤون الخارجية
    L'Ambassadeur a donc rencontré le Ministre égyptien des affaires étrangères le 1er novembre 2004. UN وما لبث أن التقى السفير وزير الخارجية المصري في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Etant donné que le Ministre égyptien des affaires étrangères ne précise pas à l'Organisation de quels problèmes il s'agit et ne fait état en réalité d'aucun problème, le Soudan estime qu'il n'y a aucune raison pour répondre à ces allégations dénuées de tout fondement. UN ولما كانت رسالة وزير خارجية مصر لم تحدد للمنظمة الدولية المشاكل التي ذكرتها، بل ولم تذكر مشكلة واحدة، فإن السودان لا يرى أن هناك ما يبرر الرد على مثل هذه الادعاءات غير المؤسسة.
    De même le Soudan ne peut pas répondre et commenter les points qui figurent dans la lettre du Ministre égyptien des affaires étrangères, et ce brièvement, car nous sommes conscients que le Conseil de sécurité n'est pas l'organe auquel il faut soumettre les différends juridiques. UN كما أنه لا مناص بالنسبة للسودان من أن يرد ويعقب على النقاط التي وردت في رسالة وزير خارجية مصر في ايجاز ﻹدراكنا الكامل بأن مجلس اﻷمن ليس هو الجهاز المختص لطرح الحجج القانونية أمامه.
    par le Ministre égyptien des affaires étrangères UN إلى اﻷمين العام من وزير خارجية مصر
    Déclaration de M. Amre Moussa, Ministre égyptien des affaires étrangères UN بيان السيد عمرو موسى، وزير خارجية مصر
    5. Après des allocutions du Ministre égyptien des affaires étrangères et de la Secrétaire générale de la Conférence, le Président de la Conférence a fait un discours final et prononcé la clôture de la Conférence. UN ٥ - وبعد إدلاء كل من وزير خارجية مصر واﻷمين العام للمؤتمر ببيان، أدلى رئيس المؤتمر ببيان ختامي وأعلن اختتام المؤتمر.
    Sur l'invitation du Ministre égyptien des affaires étrangères, la première de ces réunions a eu lieu au Caire du 26 au 30 juillet 1993. UN وبناء على دعوة وزير خارجية مصر تم الاجتماع اﻷول في القاهرة بين وزيري الخارجية في الفترة من ٢٦-٣٠ يوليو ١٩٩٣م.
    de sécurité par le Ministre égyptien des affaires étrangères UN رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية مصر
    par le Ministre égyptien des affaires étrangères UN اﻷمين العام من وزير خارجية مصر
    12. M. Mohamed Adel El Safty, Premier Sous-Secrétaire, Ministère égyptien des affaires étrangères, a fait une déclaration lors de la séance d'ouverture. UN ٢١ - في الجلسة الافتتاحية، أدلى السيد محمد عادل الصفتي، وكيل وزارة أول بوزارة خارجية مصر ببيان.
    Ils étaient aussi accompagnés de M. Omar Abdallah, fonctionnaire du Ministère égyptien des affaires étrangères. UN وقد رافق اللجنة كذلك السيد عمر عبد الله من وزارة الخارجية المصرية.
    Les membres de la Commission étaient également accompagnés de M. Omar Abdallah, fonctionnaire du Ministère égyptien des affaires étrangères. UN ورافق اللجنة كذلك السيد عمر عبد الله من وزارة الخارجية المصرية.
    Interlocutrice pour les questions relatives aux femmes, aux enfants et au développement social au Ministère égyptien des affaires étrangères UN مركز تنسيق في وزارة الخارجية المصرية فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بالمرأة والطفل والتنمية الاجتماعية.
    Le Conseil égyptien des affaires étrangères a été créé en tant qu'instance visant à promouvoir des discussions d'experts sur des problèmes régionaux et internationaux pressants et une compréhension du public ces questions et d'introduire de nouvelles approches et initiatives dans les débats en cours. UN أنشئ المجلس المصري للشؤون الخارجية كمنتدى لتشجيع مناقشات الخبراء بشأن القضايا الإقليمية والدولية الملحة وفهم الجمهور لهذه القضايا، وإدخال مناهج ومبادرات جديدة إلى المناقشات الجارية.
    Conseil égyptien des affaires étrangères UN المجلس المصري للشؤون الخارجية
    Toutefois, le Ministre égyptien des affaires étrangères prévoyait qu'une enquête internationale soulèverait deux problèmes. UN إلا أن وزير الخارجية المصري توقع مشكلتين فيما يخص التحقيق الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more