ED7 Proportion d'élèves inscrits à des études tertiaires dans des filières relatives aux TIC | UN | نسبة التلاميذ المسجلين في المرحلة فوق الثانوية في مجالات متصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Nombre d'élèves inscrits dans l'enseignement normal et nombre d'élèves | UN | عدد الطلاب المسجلين في التعليم النظامي والمتسربين منه في السنة الأكاديمية ٢٠٠٨/٢٠٠٩ |
Ainsi, les taux bruts d'inscription prennent en compte tous les élèves inscrits à un degré d'enseignement, quel que soit leur âge. | UN | وعلى ذلك فإن النسب اﻹجمالية للقيد تشمل جميع الطلاب المقيدين في مرحلة تعليمية معينة بغض النظر عن أعمارهم. |
Si en 2009, le nombre d'élèves inscrits était de 21 296, il n'y en avait que 18 240 en 2011. | UN | فإذا كان عدد الأطفال المسجلين قد بلغ 296 21 في عام 2009، فإنه لم يبلغ سوى 240 18 في عام 2011. |
Les 192 105 élèves inscrits dans les 177 écoles de l'Office ont perdu 41 634 jours de classe. | UN | وضاع على الطلاب الملتحقين في 177 مدرسة تابعة للوكالة، وعددهم 105 192 طلاب، ما يقرب من 634 41 يوما من أيام عمل المدرّس. |
On compte actuellement 1 613 élèves inscrits dans les écoles primaires. | UN | ويبلغ عدد المسجلين في التعليم الابتدائي حاليا 613 1 تلميذا. |
Au niveau de l'enseignement secondaire supérieur, le nombre d'élèves inscrits a augmenté et est désormais de 55 000. | UN | وأما القيد في نظام التعليم الثانوي اﻷعلى فقد زاد، ويوجد اﻵن ما يزيد على ٠٠٠ ٥٥ تلميذ. |
Le nombre des élèves inscrits dans les établissements de ce type tend à diminuer. | UN | ويميل عدد التلاميذ المسجلين في هذا النوع من المعاهد إلى التزايد. |
Nombre d'élèves inscrits en 1999 dans les établissements préprimaires, | UN | عدد التلاميذ المسجلين عام 1999 في نظام التعليم قبل المدرسي، والابتدائي، |
Nombre d'élèves inscrits dans les groupes de journée prolongée des établissements de l'enseignement général | UN | عدد التلاميذ المسجلين في المجموعات النهارية الممتدة بمؤسسات التعليم العام |
On compte actuellement 1 026 élèves inscrits dans le secondaire. | UN | ويبلغ عدد الطلاب المسجلين حاليا بهذه المدرسة 026 1 طالبا. |
La répartition de ce financement entre les États et le District fédéral, partagé entre les États et les communes, s'effectue en fonction du nombre d'élèves inscrits chaque année dans les écoles primaires. | UN | ويوزع التمويل على مستوى كل ولاية وعلى مستوى الدائرة الاتحادية، الذي يتم تقاسمه بين حكومات الولايات والبلديات، على أساس نسب عدد الطلاب المسجلين كل سنة في المدارس على مستوى التعليم الأساسي. |
Ainsi, les taux bruts d'inscription prennent en compte tous les élèves inscrits à un degré d'enseignement, quel que soit leur âge. | UN | وعلى ذلك فإن النسب اﻹجمالية للقيد تشمل جميع الطلاب المقيدين في مرحلة تعليمية معينة بغض النظر عن أعمارهم. |
Ce programme qui touche environ 13 % des élèves inscrits a permis de réduire considérablement le taux d'abandon scolaire. | UN | ويشمل هذا البرنامج حوالي 13 في المائة من الأطفال المسجلين في المدارس وقد حدّ من نسبة التسرب المدرسي كثيراً. |
Le tableau 10.2 indique le nombre d'élèves inscrits dans les écoles publiques par sexe et population totale du groupe d'âge. | UN | 156 - ويوضح الجدول 10-2 عدد الطلاب الملتحقين في المدارس الحكومية وعددهم بحسب نوع الجنس والعدد الإجمالي للفئة العمرية. |
Selon la Puissance administrante, on compte actuellement 961 élèves inscrits dans le secondaire. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن عدد المسجلين بالمدرسة يبلغ حاليا 961 تلميذا. |
Pour 1 000 élèves inscrits, nombre d'élèves achevant leurs études | UN | التعليم الابتدائي عدد المتخرِّجين لكل 000 1 تلميذ من الأفواج الدراسية |
Le système scolaire de l’Office a maintenu une stricte égalité entre les sexes, 49,9 % des élèves inscrits étant des filles. | UN | واستمر الجهاز المدرسي لﻷونروا في الحفاظ على التوازن التام بين الجنسين من حيث أن اﻹناث يشكلن ٤٩,٩ في المائة من مجموع التلاميذ. |
Il y avait 4 794 élèves inscrits à la Särvux au cours de l'année scolaire 2004/05, dont 49% de femmes et 51% d'hommes. | UN | وفي السنة الدراسية 2004/2005، كان 794 4 طالباً مسجلين في برنامج تعليم الكبار الذين يجدون صعوبة في التعلم، 49 في المائة منهم من النساء و51 في المائة من الرجال. |
En 2005, le réseau scolaire de l'Office comptait 485 471 élèves inscrits dans 663 écoles, contre 481 130 dans 684 écoles en 2007. | UN | وفي عام 2005، كان هناك 471 485 تلميذا مسجلا في مدارس الأونروا البالغ عددها 663 مدرسة، في حين أن ثمة 130 481 تلميذا سجلوا في 684 مدرسة في عام 2007. |
Les 189 317 élèves inscrits dans les 174 écoles de l'Office ont perdu environ 20 480 jours de classe, ce qui représente une perte de 409 600 dollars pour l'Office au cours de la période considérée. | UN | وضاع على 317 189 تلميذا مسجلين في مدارس الأونروا البالغ عددها 174 مدرسة ما يقرب من 480 20 يوما دراسيا بتكلفة بلغت 600 409 دولار خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
En ce qui concerne la couverture dans l'enseignement préscolaire, les filles représentent 51,8 % du total des élèves inscrits. | UN | وتمثّل الإناث نسبة 51.8 في من إجمالي عدد التلاميذ الملتحقين بصفوف الحضانة. |
Nombre d'élèves inscrits au Centre Médical de Tripoli Première Deuxième Troisième | UN | كشف بأعداد الطلبة الدارسين بمدرسة مركز طرابلس الطبي |
Pour assurer la scolarité des 10 870 élèves inscrits à cette dixième année, l'UNRWA a recruté près de 400 nouveaux enseignants et construit ou loué plus de 74 nouvelles salles de classe. | UN | ولاستيعاب ٨٧٠ ١٠ طالبا التحقوا بالسنة العاشرة، فقد وظﱠفت نحو ٤٠٠ معلم إضافي وأنشأت أو استأجرت ما يزيد على ٧٤ حجرة دراسة جديدة. |
Le nombre des élèves inscrits auprès de ces centres est passé de 233 en 1995 à 338 en 1999. | UN | وقد بلغ عدد الطلبة 338 طالباً وطالبة في عام 1999بعد أن كان عددهم 233 طالباً وطالبة في عام 1995. |