"élémentaire dans" - Translation from French to Arabic

    • الأساسي في
        
    Aide au développement de l'enseignement élémentaire dans les provinces du nord-ouest du Cambodge UN تقديم المساعدة لأغراض تطوير التعليم الأساسي في المقاطعات الشمالية الغربية في كمبوديا
    Aide au développement de l'enseignement élémentaire dans les provinces du nord-ouest du Cambodge UN تقديم المساعدة لأغراض تطوير التعليم الأساسي في المقاطعات الشمالية الغربية في كمبوديا
    Développement de l'enseignement élémentaire dans les provinces du nord-ouest grâce au renforcement des centres d'apprentissage communautaires relevant des temples UN تطوير التعليم الأساسي في المقاطعات الشمالية الغربية عن طريق تعزيز مراكز التعليم بمعابد المجتمعات المحلية
    Développement de l'enseignement élémentaire dans les provinces du nord-ouest grâce au renforcement des centres d'apprentissage communautaires relevant des temples UN تطوير التعليم الأساسي في المقاطعات الشمالية الغربية عن طريق تعزيز مراكز التعليم بمعابد المجتمعات المحلية
    Les différents bureaux membres du Groupe ont continué de mettre au point la formation élémentaire dans le domaine de l'éthique ou de l'adapter aux besoins et aux circonstances propres à chaque organisme. UN ٧٠ - وواصلت المكاتب الأعضاء إعداد وتكييف برامج التدريب الأساسي في مجال الأخلاقيات مع احتياجات وبيئة كل وكالة على حدة.
    Renforcer le module de formation professionnelle des adolescents et des jeunes handicapés qui suivent le programme du deuxième cycle de l'enseignement élémentaire dans des établissements d'enseignement spécialisé; UN تعزيز مكون التدريب المهني بالنسبة للمراهقين والشباب ذوي الإعاقة الذين يتابعون دراستهم بالمرحلة الثانية من التعليم الأساسي في مدارس التعليم الخاص؛
    :: Les taux peu élevés de scolarisation des filles et des garçons en général au niveau élémentaire dans certains villages reculés et peu peuplés. UN § انخفاض معدلات التحاق الإناث والذكور بصفة عامة بالتعليم الأساسي في بعض القرى الريفية والنائية ذات التجمعات محدودة العدد.
    Il est possible de recycler les déchets constitués de mercure élémentaire et ceux contenant du mercure ou contaminés par cette substance, en particulier le mercure élémentaire, dans des installations spéciales dotées d'équipements perfectionnés de recyclage du mercure. UN فمن الممكن لإعادة تدوير النفايات التي تتكوّن من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، وخصوصاً الزئبق العنصري الأساسي في المرافق الخاصة التي حققت تقدماً تكنولوجيا بإعادة تدوير الزئبق.
    Si l'aide consacrée à l'instruction élémentaire dans les pays à faible revenu est passée de 1,6 milliard de dollars en 1999 à 5 milliards de dollars en 2006, elle reste toutefois bien en deçà du montant qui serait nécessaire pour que l'objectif de l'enseignement primaire pour tous soit atteint d'ici à 2015, soit 11 milliards de dollars. UN وعلى الرغم من أن المساعدة الموجهة للتعليم الأساسي في البلدان ذات الدخل المنخفض قد زادت من 1.6 مليار دولار في عام 1999 إلى 5 مليارات دولار في عام 2006، فإنها لا تزال أدنى بكثير من مبلغ المساعدة المطلوبة سنوياً لبلوغ هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015 وقدره 11 مليار دولار.
    Si l'aide consacrée à l'instruction élémentaire dans les pays à faible revenu est passée de 1,6 milliard de dollars en 1999 à 5 milliards de dollars en 2006, elle reste toutefois bien en deçà du montant qui serait nécessaire pour que l'objectif de l'enseignement primaire pour tous soit atteint d'ici à 2015, soit 11 milliards de dollars. UN وعلى الرغم من أن المساعدة الموجهة للتعليم الأساسي في البلدان ذات الدخل المنخفض قد زادت من 1.6 مليار دولار في عام 1999 إلى 5 مليارات دولار في عام 2006، فإنها لا تزال دون مبلغ المساعدة المطلوبة سنوياً لبلوغ هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015 المقدرة ﺑ 11 مليار دولار.
    Et la chose la plus élémentaire dans la vie d'une femme est... Open Subtitles والشيء الأساسي في حياة المرأة هو...
    Concrètement, depuis son lancement en 2001, le Plan Colombo Virtuel a permis d'améliorer l'enseignement élémentaire dans des pays en développement - notamment la région des îles du Pacifique, Fidji et la Papouasie-Nouvelle-Guinée - par la formation continue des instituteurs grâce à l'enseignement à distance et par l'amélioration des capacités du Gouvernement dans ce domaine. UN إن هذه الخطة تُعنَى بتحسين التعليم الأساسي في عدد من البلدان النامية - مثال ذلك فيجي وبابوا غينيا الجديدة في منطقة المحيط الهادئ - من خلال تحديث مهارات مدرسي التعليم الأساسي عن طريق التعليم من بعد وتحسين قدرة الحكومة في هذا المجال.
    104. Le Ministère de l'éducation, de concert avec le Ministère du développement social, admet des élèves malentendants - en tout 47 élèves des deux sexes - dans les classes de 7ème et 8ème des établissements relevant de son autorité, et deux classes spéciales ont été ouvertes à l'intention d'élèves de première année de l'enseignement élémentaire dans les districts de Ma'an et du Shuna méridional. UN 104- كما تم دمج الطلبة الصم في مدارس وزارة التربية والتعليم بالتعاون مع وزارة التنمية الاجتماعية من الصفوف السابع والثامن، وبلغ عددهم 47 طالباً وطالبة، حيث تم فتح صفين خاصين لطلبة الصف الأول الأساسي في مديريتي معان والشونة الجنوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more