élaboration d'une base de connaissances relative à l'information géospatiale | UN | وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية |
Ces études faciliteront également l'élaboration d'une base de données pour systèmes d'information géographique et d'une carte interactive régionale de connectivité en large bande. | UN | وستيسر الدراستان أيضا وضع قاعدة بيانات لنظم المعلومات الجغرافية وخريطة تفاعلية للاتصالات الإقليمية العريضة النطاق. |
élaboration d'une base de connaissances relative à l'information géospatiale | UN | وضع قاعدة معارف لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية |
Le Comité sera saisi d'un rapport sur l'élaboration d'une base de connaissances relative à la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale et qui sera mise en place à l'ONU. | UN | سيكون معروضاً على اللجنة تقرير عن إيجاد قاعدة معارف لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية يكون مقرها في الأمم المتحدة. |
En 2008, le Gouvernement chinois a initié l'élaboration d'une base de données démographiques relatives aux personnes handicapées. | UN | وفي عام 2008، بدأت الحكومة الصينية في إعداد قاعدة بيانات سكانية أساسية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Un autre consultant recruté sur le plan national se consacrerait à l'élaboration d'une base de données sur les capacités des institutions décentralisées. | UN | علاوة على ذلك، سيتم توظيف استشاري وطني آخر لوضع قاعدة بيانات حول قدرات المؤسسات اللامركزية. |
élaboration d'une base de connaissances pour l'information géospatiale | UN | وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية |
élaboration d'une base de connaissances relative à l'information géospatiale | UN | وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية |
En outre, dans la section relative à l'harmonisation, le rapport mentionne l'élaboration d'une base de données commune dans le cadre d'un projet du Groupe consultatif mixte des politiques, intitulé " Évaluation commune des pays " . | UN | علاوة على ذلك، يشير التقرير، في الفرع الذي يعالج المواءمة، وضع قاعدة بيانات مشتركة فـــي مشــــروع يسمى التقييم القطري المشترك. |
:: L'élaboration d'une base de données qui alimente le processus d'approbation en exposant dans le détail le risque intrinsèque de la proposition découlant du type de projet, de son emplacement et des partenaires de réalisation concernés. | UN | :: وضع قاعدة بيانات للاسترشاد بها في عملية الموافقة من خلال تقديم معلومات مفصلة عن الخطر الكامن في الاقتراح بسبب نوع المشروع وموقعه والشريك في تنفيذه. |
11. élaboration d'une base de connaissances relative à l'information géospatiale (pour information). | UN | 11 - وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية - للعلم. |
11. élaboration d'une base de connaissances relative à l'information géospatiale - pour information. | UN | 11 - وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية - للعلم. |
3/112 élaboration d'une base de connaissances pour l'information géospatiale | UN | 3/112- وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية |
élaboration d'une base de connaissances relative à l'information géospatiale | UN | بـاء - وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية |
B. élaboration d'une base de connaissances relative à l'information géospatiale | UN | باء - وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية |
14. élaboration d'une base de connaissances relative à l'information géospatiale. | UN | 14 - وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية. |
14. élaboration d'une base de connaissances relative à l'information géospatiale. | UN | 14 - وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية. |
Associées, ces activités de recherche contribueront à l'élaboration d'une base de données plus fiables, qui permettra aux participants au programme de mieux cibler leurs interventions. | UN | وستساعد هذه اﻷنشطة البحثية معاً على إيجاد قاعدة للبيانات أكثر موثوقية لتحسين تركيز تدخل البرامج. |
7. élaboration d'une base de connaissances relative à l'information géospatiale. | UN | 7 - إيجاد قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية. |
7. élaboration d'une base de connaissances relative à l'information géospatiale. | UN | 7 - إيجاد قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية. |
:: Assistance et conseils pour l'élaboration d'une base de données sur les personnes et les renseignements d'ordre policier liés au terrorisme; | UN | :: تقديم المساعدة والتوجيه في إعداد قاعدة بيانات بشأن الأشخاص والمعلومات التي تكتسي أهمية لدى الشرطة في مجال الإرهاب؛ |
En République centrafricaine, le Fonds a aidé à mobiliser des ressources de la Banque africaine de développement en vue de l'élaboration d'une base de données intégrée sur les indicateurs. | UN | وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، ساعد الصندوق في حشد الموارد من مصرف التنمية الأفريقي لوضع قاعدة بيانات متكاملة للمؤشرات. |