"élaborer un projet de protocole" - Translation from French to Arabic

    • بإعداد مشروع بروتوكول
        
    • بمشروع البروتوكول
        
    • بوضع مشروع بروتوكول
        
    • إعداد مشروع بروتوكول
        
    • صياغة بروتوكول
        
    • توجيهية لبروتوكول
        
    • بصياغة مشروع بروتوكول
        
    Sur le plan africain, l'Égypte a contribué aux efforts déployés en vue d'élaborer un projet de protocole additionnel à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, qui prévoit, entre autres, la création d'un tribunal africain des droits de l'homme. UN وعلى الصعيد الأفريقي شاركت في الجهود الخاصة بإعداد مشروع بروتوكول إضافي ملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب يتضمن إنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان.
    Nous sommes particulièrement reconnaissants à l'ONU pour son initiative tendant à élaborer un projet de protocole humanitaire en vue de son inclusion dans le processus de paix de l'IGAD pour le Soudan. UN وإننا ممتنون بشكل خاص لمبادرة الأمم المتحدة بإعداد مشروع بروتوكول إنساني لإدراجه في عملية السلام التي تقوم بها في السودان الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    Commission des droits de l'homme — Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants UN لجنة حقوق اﻹنسان - الفريق العامل المعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدامهم في إنتاج المواد اﻹباحية
    À cet égard, la délégation du Kazakhstan note avec beaucoup de satisfaction que le groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant en ce qui concerne la participation des enfants à des conflits armés a confirmé son intention de terminer ses travaux en 2000. UN وفي هذا الصدد يلاحظ وفده بارتياح كبير أن الفريق العامل المعني بمشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك اﻷطفال في الصراعات المسلحة، قد أعاد تأكيد التزامه بالانتهاء من أعماله في عام ٢٠٠٠.
    Rapport du groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication UN تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل
    La Guinée-Bissau appuie par conséquent la décision qu'a prise le Conseil économique et social de reconduire le mandat du Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention. UN ولذا فوفدها يؤيد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتجديد ولاية الفريق العامل المسؤول عن إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية.
    À cet égard, il accueille favorablement l'action menée par le Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, contre la participation des enfants à des conflits armés. UN وفي ذلك الصدد، رحب بأعمال الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان بشأن صياغة بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل ضد إشراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة.
    Commission des droits de l'homme — Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation des enfants aux conflits armés UN لجنة حقوق اﻹنسان - الفريق العامل المعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في النزاعات المسلحة
    Commission des droits de l'homme — Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants UN لجنة حقوق اﻹنسان - الفريق العامل المعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدامهم في إنتاج المواد اﻹباحية
    12. Commission des droits de l'homme — Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation des enfants aux conflits armés [décision 1997/281 du Conseil économique et social] UN لجنة حقوق اﻹنسان - الفريق العامل المعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفــال فــي النزاعــات المسلحــة ]مقرر المجلــس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٨١[
    9. Commission des droits de l'homme — Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation des enfants aux conflits armés [décision 1997/281 du Conseil économique et social] UN لجنة حقوق اﻹنسان - الفريق العامل المعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفــال فــي النزاعــات المسلحــة ]مقرر المجلــس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٨١[
    32. Commission de la condition de la femme — Groupe de travail de session à composition non limitée chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes [décision 1997/227 du Conseil économique et social] UN لجنة مركز المرأة - الفريــق العامل المفتوح باب العضوية الذي ينعقــد أثنــاء الدورة والمعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقيــة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المــرأة ]مقــرر المجلس الاقتصــادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٢٧[
    15. La délégation australienne attend beaucoup de la prochaine réunion du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, qui doit se tenir parallèlement à la quarante-troisième session de la Commission de la condition de la femme. UN ٥١ - وأعلنت أن وفد بلدها يتطلع إلى الاجتماع المقبل للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة المقرر انعقاده بالتوازي مع الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة مركز المرأة.
    32. Commission de la condition de la femme — Groupe de travail de session à composition non limitée chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes [décision 1997/227 du Conseil économique et social] UN لجنة مركز المرأة - الفريــق العامل المفتوح باب العضوية الذي ينعقــد أثنــاء الدورة والمعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقيــة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المــرأة ]مقــرر المجلس الاقتصــادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٢٧[
    3.2 Nous appuyons la création, dans la sous-région de l'IGAD, d'un mécanisme visant la prévention, la gestion et la résolution des conflits intra-étatiques et interétatiques et nous prions le secrétaire exécutif d'élaborer un projet de protocole sur la création d'un système d'alerte et de réaction rapide, qui sera soumis à l'Assemblée lors de sa prochaine réunion. UN 3-2 ونؤيد إقامة آلية في المنطقة الفرعية لإيغاد تُعنى بمنع الصراعات داخل الدول وفيما بينها وإدارتها وتسويتها ونصدر تعليماتنا إلى الأمين التنفيذي بإعداد مشروع بروتوكول لإنشاء آلية الإنذار المبكر بالنزاعات والاستجابة لها كي ينظر فيه المؤتمر خلال اجتماعه المقبل.
    68. Depuis 1992, le Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants a examiné un certain nombre de questions complexes. UN ٦٨ - ومنذ عام ١٩٩٢، عالج الفريق العامل المعني بمشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة عددا من المسائل المعقدة.
    131. Dans la réponse à cette demande en date du 24 janvier 1997, le Conseiller juridique a fait savoir que, dans la mesure où le groupe de travail avait été chargé par la Commission d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention, il pouvait élaborer toute proposition se rapportant au projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ١٣١- وفي رد على هذا الطلب بتاريخ ٤٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، أوضح المستشار القانوني أنه بقدر ما خولت اللجنة الفريق العامل ولاية وضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية يجوز له أن يضع أي أحكام تتصل بمشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل.
    Il a également été suggéré d'élaborer un projet de protocole additionnel à la Convention de 1997 pour garantir la compatibilité des deux instruments. UN وأُشير أيضا إلى أن عنصر المواءمة يمكن ضمانه بوضع مشروع بروتوكول إضافي ملحق باتفاقية عام 1997.
    non limitée, chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif se rapportant à UN المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق
    Le Mexique était profondément attaché à l'épanouissement intégral de ses enfants et c'était pourquoi il continuerait à appuyer avec enthousiasme l'initiative du groupe de travail, à savoir élaborer un projet de protocole de caractère facultatif garantissant aux enfants du monde une protection contre les délits visés. UN وقال إن المكسيك ملتزمة التزاماً راسخاً بتنمية أبنائها وبناتها تنمية كاملة، ولهذا السبب فإنها ستواصل بحماس دعم مبادرة الفريق العامل إلى إعداد مشروع بروتوكول اختياري يكفل حماية أطفال العالم من الجرائم قيد النقاش.
    6. Conformément à la résolution 1995/29 du Conseil économique et social, la Commission de la condition de la femme devrait constituer un groupe de travail de session à composition non limitée chargé d'examiner, à sa quarantième session, le rapport du Secrétaire général en vue d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN ٦ - ووفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٢٩، ينبغي للجنة مركز المرأة أن تنشئ فريقا عاملا مفتوح باب العضوية ينعقد في دورتها اﻷربعين للنظر في تقرير اﻷمين العام بغية إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية.
    Par ailleurs, l'OMS a aidé l'OUA à élaborer un projet de protocole sur la santé dans le cadre du Traité portant création de la Communauté économique africaine; ce document servira de référence pour les politiques en matière de santé et de développement dans toute l'Afrique. UN وساعدت منظمة الصحة العالمية أيضا منظمة الوحدة اﻷفريقية في صياغة بروتوكول صحي يلخص المعاهدة التي أنشئت بموجبها الجماعة الاقتصادية الافريقية، مما سيوفر إطار عمل مهما لمجالي الصحة والتنمية في افريقيا ككل.
    . Il a également pris note des travaux du Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. UN وأحاطت علما أيضا بالمناقشات التي أجراها الفريق العامل المعني بمبادئ توجيهية لبروتوكول اختياري محتمل بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.
    D'élaborer un projet de protocole FACULTATIF À LA CONVENTION UN بصياغة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more