Le Bureau élargi de la Commission continuera d'examiner ces questions. | UN | وسيواصل المكتب الموسع للجنة مناقشة هذه المسائل. |
Le Bureau élargi de la Commission des droits de l'homme se réunira pour débattre de questions telles que l'organisation des travaux de la session de 2003. | UN | وسيعقد اجتماع للمكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان لمناقشة مسائل من قبيل تنظيم أعمال دورتها التي تعقد في عام 2003. |
Le Président a été chargé d'examiner cette question avec le Bureau élargi de la Commission dans le courant de l'année. | UN | وكلف رئيسه بمناقشة هذه المسألة مع المكتب الموسع للجنة خلال السنة. |
i) L'enquête réalisée au cours de la cinquante et unième session de la Commission des stupéfiants a montré que 85% des membres du bureau élargi de la Commission avaient indiqué que les services fournis étaient excellents, le reste les ayant jugés très bons ou pleinement satisfaisants; | UN | `1` أظهر استقصاء أجري أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة المخدرات أن 85 في المائة من أعضاء مكتب اللجنة الموسع أوضحوا أن الخدمات المقدمة كانت ممتازة في حين وصفها باقي أعضاء المكتب بأنها كانت جيدة جداً أو مُرْضِية تماماً؛ |
Par conséquent, lorsqu'ils proposent des candidatures au Bureau élargi de la Commission, les groupements régionaux et les membres devraient examiner sérieusement les qualifications des candidats. | UN | وبناءً على ذلك، ينبغي على المجموعات الإقليمية والأعضاء أن تولي اهتماماً جدياً لمؤهلات المرشحين ، عند ترشيحها أعضاء مكتب اللجنة الموسع. |
Le Secrétariat communique régulièrement ces informations au bureau élargi de la Commission des droits de l'homme. | UN | تقدّم الأمانة العامة هذه المعلومات بانتظام إلى المكتب الموسّع للجنة حقوق الإنسان. |
III. CONSULTATIONS AVEC LE BUREAU élargi de la Commission | UN | ثالثاً - المشاورات مع المكتب الموسَّع للجنة حقوق الإنسان |
Ce groupe ainsi que les membres élus du Bureau ont formé le Bureau élargi de la Commission. | UN | وشكل أعضاء ذلك الفريق مع أعضاء المكتب المنتخبين المكتب الموسع للجنة. |
29. Après chaque réunion d'experts, le bureau élargi de la Commission compétente devrait se réunir pour étudier les résultats de cette réunion. | UN | ٩٢- وعقب كل اجتماع من اجتماعات الخبراء، يوصى بأن يجتمع المكتب الموسع للجنة المعنية من أجل مناقشة نتائج ذلك الاجتماع. |
Le Bureau élargi de la Commission tire en outre des enseignements utiles de ses échanges avec le Bureau du Conseil économique et social, la Réunion intercomités des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, les mécanismes spéciaux, la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme et les organisations non gouvernementales. | UN | وأجرى المكتب الموسع للجنة مبادلات قيِّمة مع مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومع الاجتماع المشترك بين اللجان لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، ومع المنظمات غير الحكومية. |
Mme Hajjaji a précisé qu'elle portait cet incident à la connaissance du Président du Comité des ONG à la demande du bureau élargi de la Commission des droits de l'homme. | UN | وقد أوضحت السيدة الحجاجي أنها وجهت انتباه رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية إلى هذه المسألة بناء على طلب من المجلس الموسع للجنة حقوق الإنسان. |
Le bureau élargi de la Commission des droits de l'homme avait porté la question à la connaissance du Comité des organisations non gouvernementales pour que ce dernier puisse étudier la situation avant de prendre des mesures. | UN | وقد وجه المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان انتباه لجنة المنظمات غير الحكومية إلى المسألة لتقيِّم الحالة قبل اتخاذ أي إجراء. |
Ils ont demandé au Bureau élargi de la Commission d'exhorter les États à leur délivrer des invitations permanentes et ont souhaité que des mesures soient prises en vue de développer le dialogue interactif. | UN | وحثوا المكتب الموسع للجنة على تشجيع إصدار دعوات دائمة من قبل الدول، وأوصوا باتخاذ الخطوات للاستمرار في تعزيز الحوار التفاعلي. |
IV. CONSULTATIONS AVEC LE BUREAU élargi de la Commission DES DROITS DE L'HOMME 37 − 44 12 | UN | رابعاً- المشاورات مع المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان 37-44 13 |
5. Le Bureau élargi de la Commission se composait des membres du Bureau élus pour la session, des anciens présidents de la Commission et des rapporteurs spéciaux. | UN | 5- وتألف مكتب اللجنة الموسع من أعضاء مكتب الدورة الحالية، ورؤساء اللجنة السابقين()، والمقررين الخاصين(). |
6. Le Bureau élargi de la Commission se composait des membres du Bureau élus pour la session, des anciens présidents de la Commission M. J. C. Baena Soares, M. A. Pellet, M. P. S. Rao et M. D. Thiam. | UN | 6- وتألف مكتب اللجنة الموسع من أعضاء مكتب الدورة الحالية، ورؤساء اللجنة السابقين(1)، والمقررين الخاصين(2). |
4. Le Bureau élargi de la Commission se composait des membres du Bureau élus pour la session, des anciens présidents de la Commission M. A. Pellet, M. P. S. Rao et M. D. Thiam. | UN | ر. دوغارد ٤ - وتألف مكتب اللجنة الموسع من أعضاء مكتب الدورة الحالية، ورؤساء اللجنة السابقين)١(، والمقررين الخاصين)٢(. |
4. Le bureau élargi de la Commission était composé des membres du bureau élus pour la session, de l'ancien président de la Commission A savoir : M. D. Thiam. et du Rapporteur spécial A savoir : M. V. Mikulka. | UN | غالتسكي ٤- وتألف مكتب اللجنة الموسع من أعضاء مكتب الدورة الحالية، ورئيس اللجنة السابق)١(، والمقرر الخاص)٢(. |
Consultations avec le Bureau élargi de la Commission des droits de l'homme | UN | المشاورات مع المكتب الموسّع للجنة حقوق الإنسان |
64. Les participants ont rencontré les membres du Bureau élargi de la Commission des droits de l'homme. | UN | 64- اجتمع المشاركون مع أعضاء المكتب الموسّع للجنة حقوق الإنسان. |
Les observateurs représentant des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social sont intervenus conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social et avec l'approbation du bureau élargi de la Commission. | UN | وأدلى المراقبون الذين مثّلوا منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمداخلاتهم وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وعلى النحو الذي أقرّه المكتب الموسّع للجنة. |
Lors de sa sixième réunion, tenue le 4 octobre 2013, le bureau élargi de la Commission à sa vingt-deuxième session a examiné la liste provisoire des documents prévus pour le treizième Congrès qui avait été établie par le Secrétariat. | UN | وفي الجلسة السادسة للمكتب الموسَّع للجنة في دورتها الثانية والعشرين،التي عقدها في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2014، نظر المكتب في التقديرات المؤقتة المتوقعة التي أعدتها الأمانة بشأن الوثائق المطلوبة للمؤتمر الثالث عشر. |
v. Documents de séance et documents de travail sur le bureau élargi de la Commission; vi. | UN | ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومواد معلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة؛ |