"élections en afghanistan" - Translation from French to Arabic

    • الانتخابات في أفغانستان
        
    :: Projets no 30003, no 30386 et no 40105, relatifs aux élections en Afghanistan : 2,7 millions de dollars; UN 2.7 مليون دولار: تتعلق بمشاريع الانتخابات في أفغانستان أرقام 30003 و 30386 و 40105
    :: Dépenses afférentes au projet n° 40105, relatif aux élections en Afghanistan : 2,6 millions de dollars; UN 2.6 مليون دولار: مصروفات متعلقة بمشروع الانتخابات في أفغانستان رقم 40105
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour un nouvel appui aux élections en Afghanistan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لمواصلة دعم الانتخابات في أفغانستان
    :: 1,9 million de dollars au titre des projets nos 30003 et 30386, relatifs aux élections en Afghanistan; UN 1.9 مليون دولار: يتصل بمشروعي الانتخابات في أفغانستان 30003 و 30386
    :: 2,6 millions de dollars relatifs aux dépenses afférentes au projet no 40105, relatif aux élections en Afghanistan; UN 2.6 مليون دولار: نفقات تتصل بمشروع الانتخابات في أفغانستان 40105
    Nous sommes très satisfaits de savoir que l'OSCE va participer à la surveillance des élections en Afghanistan. UN ونعرب عن ارتياحنا لأن المنظمة سوف تسهم في رصد الانتخابات في أفغانستان.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour un nouvel appui aux élections en Afghanistan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لمواصلة دعم الانتخابات في أفغانستان
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour un nouvel appui aux élections en Afghanistan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لمواصلة دعم الانتخابات في أفغانستان
    Appui aux élections en Afghanistan UN دعم الانتخابات في أفغانستان
    Les élections en Afghanistan ne se sont pas déroulées sans heurt, mais le Canada reconnaît le bien-fondé de la décision prise par la Commission électorale indépendante de ne pas tenir un deuxième tour de scrutin et félicite les citoyens afghans qui ont fait entendre leur voix. UN وفي حين لم تجرَ الانتخابات في أفغانستان بدون صعوبات، تنوه كندا بقرار اللجنة المستقلة للانتخابات القاضي بعدم إجراء دورة ثانية، وتثني على الشعب الأفغاني الذي جعل أصواته مسموعة.
    Déclaration du Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties sur les élections en Afghanistan* UN بيان صادر عن المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات بشأن الانتخابات في أفغانستان*
    L'appui apporté par les Volontaires des Nations Unies a été essentiel au renforcement des capacités et à l'organisation des élections en Afghanistan, au Burundi et au Libéria en 2005. UN وكان الدعم المقدم من مكتب الأمم المتحدة في فيينا عنصرا أساسيا في المساعدة على تعزيز القدرات وتنظيم الانتخابات في أفغانستان وبوروندي وليبريا في عام 2005.
    Leur déficit se chiffrait au total à 37,7 millions de dollars, dont 17 millions de dollars se rapportant à deux fonds d'affectation spéciale pour des projets qui avaient trait aux élections en Afghanistan. UN وكان مجموع العجز في الرصيد 37.7 مليون دولار، منها مبلغ 17 مليون دولار، مرتبط بصندوقين استئمانيين ذوي صلة بمشاريع الانتخابات في أفغانستان.
    Appui aux élections en Afghanistan UN دعم الانتخابات في أفغانستان
    Projets liés à la tenue d'élections en Afghanistan UN مشاريع الانتخابات في أفغانستان
    Appui aux élections en Afghanistan UN دعم الانتخابات في أفغانستان
    L'instabilité qui a suivi les élections en Afghanistan, en Côte d'Ivoire et en Haïti est venue cruellement rappeler la fragilité des acquis de la paix au lendemain de conflits. UN وشكلت حالة عدم الاستقرار التي أعقبت الانتخابات في أفغانستان وكوت ديفوار وهايتي أيضاً تذكيراً صارخاً بهشاشة مكاسب السلام في بيئات ما بعد النـزاع.
    Elle a traité du développement des moyens de subsistance et du renforcement de la résistance pour faire face au conflit dans la République arabe syrienne, de l'évaluation des dégâts et de la planification du relèvement à Gaza, ainsi que de l'appui de l'organisation à la vérification des élections en Afghanistan. UN وتناولت الأعمال التي يقوم بها البرنامج في ما يتعلق بسُبُل العيش وبناء القدرة على التكيُّف في مواجهة النـزاع في الجمهورية العربية السورية، وقيام البرنامج بتقييم الدمار وبالتخطيط من أجل الإنعاش في غزة، ودعم ومراقبة الانتخابات في أفغانستان.
    L'aide de la Chine d'un montant de 1 million de dollars pour les élections en Afghanistan sera disponible sur le terrain à la fin du mois de septembre. UN وستكون المساعدة التي تقدمها الصين بمبلغ مليون دولار لإجراء الانتخابات في أفغانستان على أرض الواقع في نهاية أيلول/سبتمبر.
    Rappelant que trois fonctionnaires chargés de surveiller les élections en Afghanistan ont été récemment enlevés, le représentant des Pays-Bas dit qu'il convient de revoir la stratégie et les structures de l'ONU en matière de sécurité afin que l'Organisation puisse s'acquitter de tous ses mandats en réduisant les risques sans pour autant adopter une mentalité d'assiégé. UN وقال، بعد أن ذكّر باختطاف ثلاثة موظفين معنيين بمراقبة الانتخابات في أفغانستان في الآونة الأخيرة، إن ثمة ما يدعو إلى استعراض استراتيجية الأمم المتحدة وهياكلها في مجال الأمن حتى يتسنى للمنظمة أن تنهض بكافة مهامها وأن تقلص المخاطر دون أن تتبنى عقلية المحاصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more