"élections ouvertes" - Translation from French to Arabic

    • انتخابات مفتوحة
        
    • انتخابات شاملة
        
    Il souligne combien il importe de rétablir rapidement l'ordre constitutionnel, notamment au moyen d'élections ouvertes et transparentes. UN ويؤكد المجلس أهمية استعادة النظام الدستوري على وجه السرعة، بطرق منها إجراء انتخابات مفتوحة وشفافة.
    Il a souligné combien il importait de rétablir rapidement l'ordre constitutionnel, notamment au moyen d'élections ouvertes et transparentes. UN وشدد المجلس على أهمية استعادة النظام الدستوري على وجه السرعة، بوسائل تشمل تنظيم انتخابات مفتوحة وشفافة.
    Il souligne combien il importe de rétablir rapidement l'ordre constitutionnel, notamment au moyen d'élections ouvertes et transparentes. UN ويشدد مجلس الأمن على أهمية استعادة النظام الدستوري على وجه السرعة، بما في ذلك عن طريق تنظيم انتخابات مفتوحة وشفافة،
    Appui à l'organisation d'élections ouvertes à tous, libres, justes et transparentes UN دعم تنظيم انتخابات مفتوحة أمام الجميع وحرة وعادلة وشفافة
    Je demande à tous les acteurs de s'employer à créer des conditions propices à la tenue d'élections ouvertes, libres et crédibles, notamment en assurant la pleine participation des femmes aux processus politique et électoral. UN وأُهُيب بجميع الفاعلين أن يبذلوا الجهود في سبيل تهيئة الظروف المواتية لإجراء انتخابات شاملة للجميع وحرة وذات مصداقية، بما في ذلك من خلال ضمان المشاركة الكاملة للمرأة في العمليات السياسية والانتخابية.
    Appui à l'organisation d'élections ouvertes à tous, libres, justes et transparentes UN دعم تنظيم انتخابات مفتوحة أمام الجميع وحرة وعادلة وشفافة
    Réalisation escomptée 4.2 : élections ouvertes à tous, libres, justes et transparentes en Côte d'Ivoire UN الإنجاز المتوقّع 4-2: انتخابات مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار
    Réalisation escomptée 4.2 : élections ouvertes à tous, libres, justes et transparentes en Côte d'Ivoire UN الإنجاز المتوقع 4-2: إجراء انتخابات مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار
    4.2 élections ouvertes à tous, libres, justes et transparentes en Côte d'Ivoire UN 4-2 إجراء انتخابات مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار
    Depuis qu'il a pris ses fonctions, M. Monteiro a contribué considérablement au règlement de certaines questions importantes concernant l'organisation d'élections ouvertes à tous, libres, justes et transparentes en Côte d'Ivoire. UN ومنذ تسلمه مهامه أسهم السيد مونتيرو إسهاما كبيرا في حل بعض المسائل الرئيسية المتصلة بتنظيم انتخابات مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار.
    4.2 élections ouvertes à tous, libres, justes et transparentes en Côte d'Ivoire UN 4-2 إجراء انتخابات مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار
    Dans l'accomplissement de son mandat de certification du résultat des élections, mon Représentant spécial sera inspiré par le seul souci d'aider les Ivoiriens à organiser des élections ouvertes, libres, justes et transparentes. UN ويتمثل المبدأ الأساسي التي سيسترشد به ممثلي الخاص في دور التصديق الذي سيضطلع به في مساعدة الإيفواريين في الجهود التي يبذلونها لإجراء انتخابات مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة.
    4.2 élections ouvertes à tous, libres, justes et transparentes en Côte d'Ivoire UN 4-2 إجراء انتخابات مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار
    Réalisation escomptée 4.2 : élections ouvertes à tous, libres, justes et transparentes en Côte d'Ivoire UN الإنجاز المتوقع 4-2: إجراء انتخابات مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار
    4.2 élections ouvertes à tous, libres, justes et transparentes en Côte d'Ivoire UN 4-2 إجراء انتخابات مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار
    Réalisation escomptée 4.2 : élections ouvertes à tous, libres, justes et transparentes en Côte d'Ivoire UN الإنجاز المتوقع 4-2: إجراء انتخابات مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار
    Afin de faciliter un dialogue politique libre et juste, le Bureau d'appui a organisé un Forum pour des élections ouvertes, justes et transparentes, qui a eu lieu du 10 au 26 novembre. UN ولتيسير إجراء حوار سياسي حر ونزيه، نظم المكتب محفلا في الفترة من ١٠ إلى ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر عن إجراء انتخابات مفتوحة ونزيهة وشفافة.
    j) Appui à l'organisation d'élections ouvertes à tous, libres, justes et transparentes; UN (ي) دعم تنظيم انتخابات مفتوحة أمام الجميع وحرة وعادلة وشفافة؛
    Cette composante comprend plusieurs éléments, notamment : information, identification de la population et inscription des électeurs, appui au redéploiement de l'administration et appui à l'organisation d'élections ouvertes à tous, libres et justes. UN 21 - يتضمن عنصر عملية السلام عدة بنود، منها الإعلام، وتحديد هوية السكان وتسجيل الناخبين، ودعم إعادة بسط إدارة الدولة، ودعم تنظيم انتخابات مفتوحة وحرة ونزيهة.
    J'engage également les acteurs nationaux à créer les conditions propices à la tenue d'élections ouvertes, libres et crédibles. UN وأدعو أيضا الجهات الفاعلة الوطنية إلى تهيئة الظروف المواتية لإجراء انتخابات شاملة حرة ذات مصداقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more