"électorale et sur les partis" - Translation from French to Arabic

    • الانتخابات والأحزاب
        
    :: Réformes de la loi électorale et sur les partis politiques; UN :: تعديلات على قانون الانتخابات والأحزاب السياسية
    :: Soutenir des réformes de fond de la Loi électorale et sur les partis politiques, pour permettre la présence des femmes dans la vie politique. UN دعم التعديلات الجوهرية لقانون الانتخابات والأحزاب السياسية بما يسمح بوجود المرأة في الحياة السياسية.
    Parmi celles-ci, citons la réforme de la Loi électorale et sur les partis politiques, que les organisations de femmes défendent depuis 1997 et qui propose d'institutionnaliser des mesures actives visant à accroître la participation électorale des femmes. UN وهي تشمل إصلاحات قانون الانتخابات والأحزاب السياسية التي تدعو إليها المنظمات النسائية منذ عام 1997، والتي تسعى إلى إضفاء الطابع المؤسسي على العمل الإيجابي لتشجيع مشاركة نسائية أكبر في المناصب الانتخابية.
    Loi électorale et sur les partis politiques UN قانون الانتخابات والأحزاب السياسية
    Il faut surtout continuer à promouvoir l'adoption de mesures de discrimination positive telles que le système des quotas dans les partis politiques et les comités civiques, qui doit être incorporé dans la loi électorale et sur les partis politiques et dans son règlement d'application. UN ومن الضروري في المقام الأول الاستمرار في دعم تنفيذ تدابير العمل الإيجابي، مثل نظام الحصص في الأحزاب السياسية ولجان المواطنين، وهو ما ينبغي إدراجه في قانون الانتخابات والأحزاب السياسية ولائحته.
    Les projets de réforme de la loi électorale et sur les partis politiques sont toujours en cours d'examen au Congrès de la République. UN 134 - لم يوافق برلمان الجمهورية بعد على مشاريع القوانين الرامية إلى إصلاح قانون الانتخابات والأحزاب السياسية.
    Le Congrès de la République a lancé l'Initiative 2027, qui réforme la loi électorale et sur les partis politiques (Décret 1-85). UN 252 - وقدم إلى كونغرس الجمهورية المشروع رقم 2027 المعدِّل لقانون الانتخابات والأحزاب السياسية (المرسوم رقم 1-85).
    :: Créer les conditions nécessaires à la formation d'un bloc de parlementaires, avec un ordre du jour commun pour réformer toutes les lois discriminatoires à l'égard des femmes : le Code civil, le Code pénal, le Code du travail, le Code de procédure pénale et la Loi électorale et sur les partis politiques; UN تهيئة الظروف اللازمة لتشكيل كتلة من البرلمانيات لها جدول أعمال موحد يحبذ تعديل جميع القوانين التي تميز ضد المرأة: القانون المدني، القانون الجنائي، قانون العمل، قانون الإجراءات الجنائية، قانون الانتخابات والأحزاب السياسية.
    16. Veuillez fournir des informations sur le statut actuel de la proposition législative 2027 visant à introduire des changements dans la loi électorale et sur les partis politiques, qui établit un système de quotas, comme mentionné au paragraphe 252. UN 16 - يرجى تقديم معلومات عن الوضع الحالي للاقتراح التشريعي 2027 الداعي إلى إدخال تعديلات على قانون الانتخابات والأحزاب السياسية لإنشاء نظام حصص على النحو المشار إليه في الفقرة 252.
    Devant la participation limitée des femmes, les organisations de femmes de la société civile et les institutions de l'État, mais aussi les députés hommes et femmes du Congrès de la République ont pris des mesures pour réformer la loi électorale et sur les partis politiques afin d'y incorporer un système de quotas comme mécanisme de discrimination positive garantissant leur représentation. UN 251 - إزاء المشاركة السياسية المحدودة للمرأة، بذلت المنظمات النسائية في المجتمع المدني ومؤسسات الدولة ونائبات ونواب كونغرس الجمهورية جهدا لإدخال تعديلات على قانون الانتخابات والأحزاب السياسية بحيث يتضمن نظاما للحصص يكون أداة للعمل الإيجابي الذي يكفل تمثيل المرأة.
    Les actuels projets de réforme de la loi électorale et sur les partis politiques sont les suivants : 3746/08, 3747/08 et 3817/08, qui visent à modifier l'article 21; les projets 3826/08, 3885/08, qui modifient, respectivement, les articles 21, 203, 204, 205 et 206. UN 137 - ويوجد في الوقت الحالي عدد من مشاريع القوانين المتعلقة بإصلاح قانون الانتخابات والأحزاب السياسية هي كالتالي: المشاريع رقم 3746/08 ورقم 3747/08 ورقم 3817/08 الرامية إلى تعديل المادة 21؛ والمشروعان رقم 3826/08 ورقم 3885/08 الراميان إلى تعديل المواد 21 و 203 و 204 و 205 و 206.
    La Commission de la femme du Congrès de la République analyse la loi électorale et sur les partis politiques, en coordination avec les organisations de femmes de la société civile et le Forum des femmes des partis politiques, afin d'y inclure des quotas de participation pour les femmes, en réformant les articles 21 et 212. UN 143 - وتعكف حاليا لجنة شؤون المرأة التابعة لبرلمان الجمهورية، بالتنسيق مع المنظمات النسائية للمجتمع المدني ومنتدى عضوات الأحزاب السياسية، على تحليل قانون الانتخابات والأحزاب السياسية بغية إدخال العمل بمشاركة المرأة بنظام الحصص بموجب تعديل للمادتين 21 و 212.
    Néanmoins, le Congrès de la République et le Tribunal suprême électoral ont constitué récemment une commission mixte, constituée de 7 députés de la Commission ad hoc des questions électorales du Congrès de la République et de 6 magistrats du Tribunal suprême électoral, en vue d'analyser des réformes de la loi électorale et sur les partis politiques qui seront ultérieurement présentées en séance plénière au Congrès. UN 135 - بيد أن البرلمان والمحكمة الانتخابية العليا قاما في الآونة الأخيرة بتشكيل اللجنة المختلطة المؤلفة من 7 نواب من اللجنة المخصصة المعنية بالشؤون الانتخابية والتابعة للبرلمان، و 6 قضاة من المحكمة الانتخابية العليا، وذلك من أجل تحليل الإصلاحات اللازمة لقانون الانتخابات والأحزاب السياسية الذي سيُعرض في وقت لاحق على البرلمان بكامل هيئته.
    Dans ce contexte de lente progression, il est essentiel, conformément aux recommandations du Comité d'experts de la CEDAW, d'adopter des mesures de discrimination positive, déjà reconnues par la Loi sur la dignité et la promotion intégrale de la femme, en faveur de la représentation politique des femmes, en particulier des femmes indigènes - et de réformer pour cela la Loi électorale et sur les partis politiques. UN 334 - وفي سياق التقدم البطيء هذا يصبح من الأساسي، وفقا لتوصيات لجنة خبيرات الاتفاقية، تشجيع تدابير العمل الإيجابي التي يقرها قانون احترام كرامة المرأة والنهوض المتكامل بها فيما يتصل بالتمثيل السياسي للمرأة، ولا سيما المرأة الأصلية، وهو القانون المعدِّل لهذا الغرض لقانون الانتخابات والأحزاب السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more