La création d’institutions électorales permanentes et la crédibilité accrue du processus électoral sont des éléments essentiels de la mise en place de systèmes électoraux durables. | UN | ويمثل إنشاء مؤسسات انتخابية دائمة وتعزيز مصداقية العملية الانتخابية عنصرين أساسيين من عناصر إيجاد نظم انتخابية مستدامة. |
Encourageant la création par les autorités haïtiennes, avec l'appui des donateurs et des organisations régionales, d'institutions électorales permanentes et efficaces, | UN | وإذ يشجع قيام السلطات الهايتية، بدعم من الجهات المانحة والمنظمات الإقليمية، بإنشاء مؤسسات انتخابية دائمة وفعالة؛ |
Encourageant la création par les autorités haïtiennes, avec l'appui des donateurs et des organisations régionales, d'institutions électorales permanentes et efficaces, | UN | وإذ يشجع قيام السلطات الهايتية، بدعم من الجهات المانحة والمنظمات الإقليمية، بإنشاء مؤسسات انتخابية دائمة وفعالة؛ |
o Avancées dans la mise en place d'institutions électorales permanentes | UN | ° إحراز تقدّم نحو إنشاء مؤسسات انتخابية دائمة |
Se félicitant du soutien de l'Organisation des États américains à la mise à jour du fichier électoral et exhortant les autorités haïtiennes, avec le soutien constant des donateurs et des organisations régionales ainsi que de la Mission et du système des Nations Unies, à mettre en place des institutions électorales permanentes efficaces et à tenir des élections selon les prescriptions de la Constitution haïtienne, | UN | وإذ يرحب بالدعم الذي تقدمه منظمة الدول الأمريكية لاستكمال سجل الناخبين في هايتي، وإذ يهيب بالسلطات الهايتية أن تقوم، بدعم متواصل من الجهات المانحة والمنظمات الإقليمية والبعثة ومنظومة الأمم المتحدة، بإنشاء مؤسسات انتخابية دائمة وفعالة وإجراء انتخابات وفقا للشروط المنصوص عليها في دستور هايتي، |
Le Chef de l'Etat a signé courant février 2012, la Charte de la Bonne Gouvernance pour renforcer la Gouvernance au Bénin; le Bénin a organisé en 2011 les élections présidentielles sur la base de listes électorales permanentes informatisées. | UN | وقد وقع رئيس الدولة خلال شهر شباط/فبراير 2012، على ميثاق الحكم الرشيد لتعزيز زمام الحكم في بنن؛ وقد نظمت بنن في عام 2011 انتخابات رئاسية تستند إلى قوائم انتخابية دائمة محوسبة. |
Se félicitant du soutien de l'Organisation des États américains à la mise à jour du fichier électoral et exhortant les autorités haïtiennes, avec le soutien constant des donateurs et des organisations régionales ainsi que de la MINUSTAH et du système des Nations Unies, à mettre en place des institutions électorales permanentes efficaces et à tenir des élections selon les prescriptions de la Constitution haïtienne, | UN | وإذ يرحب بالدعم المقدم من منظمة الدول الأمريكية لاستكمال سجل الناخبين في هايتي، وإذ يهيب بالسلطات الهايتية أن تقوم، بدعم متواصل من الجهات المانحة والمنظمات الإقليمية وكذلك البعثة ومنظومة الأمم المتحدة، بإنشاء مؤسسات انتخابية دائمة وفعالة، وإجراء انتخابات تلبي الشروط المنصوص عليها في دستور هايتي، |
Se félicitant du soutien de l'Organisation des États américains à la mise à jour du fichier électoral et exhortant les autorités haïtiennes, avec le soutien constant des donateurs et des organisations régionales ainsi que de la MINUSTAH et du système des Nations Unies, à mettre en place des institutions électorales permanentes efficaces et à tenir des élections selon les prescriptions de la Constitution haïtienne, | UN | وإذ يرحب بالدعم المقدم من منظمة الدول الأمريكية لاستكمال سجل الناخبين في هايتي، وإذ يهيب بالسلطات الهايتية أن تقوم، بدعم متواصل من الجهات المانحة والمنظمات الإقليمية والبعثة ومنظومة الأمم المتحدة بإنشاء مؤسسات انتخابية دائمة وفعالة، وإجراء انتخابات تلبي الشروط المنصوص عليها في دستور هايتي، |