"électriques ou" - Translation from French to Arabic

    • كهربائية أو
        
    • الكهربائية أو
        
    • الكهرباء أو
        
    Même les régions de ce pays qui ne disposent pas de réseaux électriques ou d'autres infrastructures peuvent en tirer parti. UN فهي تصل حتى إلى المناطق الريفية التي لا توجد فيها طاقة كهربائية أو بنية أساسية.
    Des cas de torture, où les détenus auraient déclaré avoir subi des chocs électriques ou avoir été brûlés par des cigarettes ou des briquets, ont été enregistrés. UN وقد سجلت عدة حالات للتعذيب قال ضحاياها إنهم تعرضوا خلالها لصدمات كهربائية أو أحرقوا بالسجائر والولاعات.
    Il y a un bouton sur le bas, mais aucun de nos équipements n'a détecté de signaux électriques ou spectrographiques. Open Subtitles هناك زر في الأسفل، لكن لا شيء من معداتنا يمكنه الكشف عن أي إشارات كهربائية أو طيفية.
    C'est peut-être le tracé de lignes de tension, électriques ou magnétiques. Open Subtitles أعني، لربّما هو يجب أن يتلي بعض خطوط القوة الكهربائية أو المغناطيسية.
    De moteurs électriques ou magnétiques, inusables ? Open Subtitles أو المحركات الكهربائية أو المغناطيسية التي يمكن تشغيلها عمليا إلى الأبد؟
    En revanche, nombre des moyens de transfert de données multimédias – tout particulièrement de l’Internet – ne sont exploitables que s’il est possible d’avoir accès à des réseaux de télécommunication fiables et puissants, ayant une largeur de bande suffisante, ainsi qu’aux réseaux électriques ou à des sources d’énergie renouvelables comme l’énergie solaire. UN ويتوقف العديد من خيارات التكنولوجيا المتعددة الوسائط، ولا سيما شبكة اﻹنترنت على توافر خطوط اتصال سلكية ولاسلكية ذات قوة كبيرة ومأمونة ونطاق تردد كاف، وكذلك على إمكانية الوصول إلى شبكات الكهرباء أو الطاقة المتجددة، كالطاقة الشمسية، مما يشكل عوامل إعاقة أخرى في أفقر المناطق.
    Il ne peut pas servir à lutter contre des feux électriques ou à base de carburant. UN كذلك فإن مضختها وغيرها من معدات مكافحة الحريق ليست مناسبة، ولا تسمح بغير مكافحة الحرائق الثانوية جدا بالمياه؛ كما لا يمكن مكافحة الحرائق الناجمة عن أسباب كهربائية أو حرائق البترول بصورة فعالة.
    3. Une munition ou sous-munition conçue pour produire des effets électriques ou électroniques; UN 3- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لتوليد آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    b) Conçues pour produire des effets électriques ou électroniques; ou UN (ب) المصممة لتوليد آثار كهربائية أو إلكترونية؛ أو
    3. Une munition ou sous-munition conçue pour produire des effets électriques ou électroniques; UN 3- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لإحداث آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    3. Une munition ou sous-munition conçue pour produire des effets électriques ou électroniques; UN 3- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لإحداث آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    3. Une munition ou sous-munition conçue pour produire des effets électriques ou électroniques; UN 3- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لإحداث آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    3. Une munition ou sous-munition conçue pour produire des effets électriques ou électroniques; UN 3- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لإحداث آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    3. Une munition ou sous-munition conçue pour produire des effets électriques ou électroniques; UN 3- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لإحداث آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    Elle couvrait tous les produits énumérés dans le Système harmonisé qui pourraient contenir des éléments électriques ou électroniques qui, lorsqu'ils étaient présentés comme des déchets, répondraient aux définitions qu'en donnaient les dispositions de la Convention. UN وشمل المرفق جميع المنتجات المدرجة في النظام الموحّد التي قد تحتوي على مكوّنات كهربائية أو إلكترونية والتي من شأنها أن تستوفي أحكام الاتفاقية إذا تم عرضها كنفايات.
    c) Une munition ou sous-munition conçue pour produire des effets électriques ou électroniques; UN (ج) الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لتوليد آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    D'autres anciens détenus ont indiqué qu'ils avaient été suspendus ou placés dans des positions douloureuses, avaient subi des agressions sexuelles et des chocs électriques ou bien encore avaient été brûlés. UN وأفاد البعض أنه تم تعليقهم وإجبارهم على اتخاذ أوضاع تضغط على أجزاء من الجسد، وتعرضوا للمضايقة الجنسية، والصدمات الكهربائية أو الحرق.
    a) Transformateurs électriques ou autres équipements contenant des huiles minérales à faible niveau de contamination par les PCB; UN (أ) المحولات الكهربائية أو معدات أخرى ذات مستوى منخفض من الزيت المعدني الملوث بثنائي الفينيل متعدد الكلور؛
    Transformateurs électriques ou autres équipements contenant des huiles minérales à faible niveau de contamination par les PCB; UN (ب) المحولات الكهربائية أو معدات أخرى ذات مستوى منخفض من الزيت المعدني الملوث بثنائي الفينيل متعدد الكلور؛
    des chocs électriques ou autres traumatismes, Open Subtitles ... والصدمات الكهربائية أو الصدمة...
    En revanche, nombre des moyens de transfert de données multimédias – tout particulièrement de l'Internet – ne sont exploitables que s'il est possible d'avoir accès à des réseaux de télécommunication fiables et puissants, ayant une largeur de bande suffisante, ainsi qu'aux réseaux électriques ou à des sources d'énergie renouvelables comme l'énergie solaire. UN ويتوقف العديد من خيارات التكنولوجيا المتعددة الوسائط، ولا سيما شبكة اﻹنترنت على توافر خطوط اتصال سلكية ولاسلكية ذات قوة كبيرة ومأمونة ونطاق تردد كاف، وكذلك على إمكانية الوصول إلى شبكات الكهرباء أو الطاقة المتجددة، كالطاقة الشمسية، مما يشكل عوامل إعاقة أخرى في أفقر المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more