"électroniques de navigation" - Translation from French to Arabic

    • الملاحية الإلكترونية
        
    • الإلكترونية للملاحة
        
    L'inforoute marine sera formée d'un réseau de cartes électroniques de navigation. UN وسيقام المشروع على شبكة من الخرائط الملاحية الإلكترونية.
    Participant actif aux travaux de ce comité relatifs à l'élaboration et à l'harmonisation, au niveau international, des modalités d'établissement et de diffusion des cartes électroniques de navigation UN مشارك نشط في أعمال هذه اللجنة المتعلقة بالإجراءات الدولية لتطوير ومواءمة إصدار الخرائط الملاحية الإلكترونية ونشرها.
    Septième réunion du Comité de l'OHI chargé de la base de données mondiale sur les cartes électroniques de navigation, Lima (Pérou), 2003 UN الاجتماع السابع للجنة المعنية بقاعدة بيانات الخرائط الملاحية الإلكترونية العالمية التابعة للمنظمة الهيدروغرافية الدولية، ليما، بيرو، 2003.
    Membre du Comité de l'OHI chargé de la base de données mondiale sur les cartes électroniques de navigation, 1999-2003 UN عضو اللجنة المعنية بقاعدة بيانات الخرائط الملاحية الإلكترونية العالمية التابعة للمنظمة الهيدروغرافية الدولية، 1999-2003.
    - Les normes des cartes électroniques de navigation (normes très complexes adoptées par l'OMI); UN - معايير الخرائط الإلكترونية للملاحة (معايير مفصلة للغاية اعتمدتها المنظمة البحرية الدولية)؛
    Si l'on continue d'utiliser les cartes sur papier pour la navigation, les cartes électroniques de navigation (CEN) présentent des avantages considérables du point de vue de la sécurité de la navigation et sont d'une plus grande efficacité opérationnelle. UN 69 - وعلى الرغم من أن الخرائط الورقية لا تزال تستخدم للأغراض الملاحية، فثمة فوائد هامة للخرائط الملاحية الإلكترونية من حيث سلامة الملاحة وتحسين الكفاءة التشغيلية على السواء.
    L'Organisation hydrographique internationale a continué à encourager et à aider les États membres à assurer une couverture mondiale adéquate des cartes électroniques de navigation. UN وتواصل المنظمة الهيدروغرافية الدولية تشجيع الدول الأعضاء فيها على تحقيق تغطية عالمية كافية للخرائط الملاحية الإلكترونية وتقدم لها المساعدة في هذا المجال().
    Il est probable que les cartes électroniques de navigation couvrant les détroits et le système de l'inforoute marine régionale soient en place vers 2010. UN ومن المتوقع إنشاء الخرائط الملاحية الإلكترونية للمضيقين وإجراء بيان عملي لنظام الشبكة الإلكترونية البحرية حوالي عام 2010().
    Il a été noté à la cinquante-troisième session du Sous-Comité pour la sécurité de la navigation que dans de nombreuses régions du monde, les cartes électroniques de navigation ne feraient que reprendre les cartes sur papier existantes. UN وقد لوحظ في الدورة الثالثة والخمسين للجنة المعنية بسلامة الملاحة أنه في كثير من مناطق العالم لن تكون الخريطة الملاحية الإلكترونية سوى انعكاس للخرائط الورقية الموجودة().
    Le Contre-amiral West décrit les cartes électroniques de navigation (CEN) les plus perfectionnées, qui fonctionnaient comme des bases de données superposant plusieurs niveaux d'informations (par exemple, les marées, les niveaux des eaux et les données météorologiques). UN وأوضح أنه يمكن استخدام أكثر الخرائط الملاحية الإلكترونية تقدما كقواعد للبيانات تحوي معلومات من نوعيات مختلفة (مثل بيانات عن المد، ومنسوب المياه، وحالة الطقس).
    La production de cartes électroniques de navigation dans le monde est en hausse constante, mais nombre d'États côtiers continuent de ne pas avoir la capacité hydrographique voulue pour produire ces cartes, ni les ressources requises pour adhérer aux normes de qualité et de compatibilité. UN 67 - كانت هناك زيادة مستمرة في إنتاج الخرائط الملاحية الإلكترونية في العالم كله، ولو أن كثيرا من الدول الساحلية ما زالت لا تملك القدرة الهيدروغرافية على إنتاج الخرائط الملاحية الإلكترونية المطلوبة أو الموارد اللازمة لضمان اتساق المعايير وجودتها().
    Vu la possibilité que soit exigée l'utilisation des systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information, la production de cartes électroniques de navigation devrait continuer d'augmenter, et l'on finirait ainsi par avoir suffisamment de cartes compatibles pour couvrir adéquatement la surface de la planète. UN وبالنظر لاحتمال إدخال النظام الإلكتروني لعرض الخرائط والمعلومات فمن المتوقع أن يظل إنتاج الخرائط الملاحية الإلكترونية في ازدياد مما يؤدي في نهاية المطاف إلى التغطية الكافية بالخرائط الملاحية الإلكترونية المتسقة().
    Elle collabore également avec l'OMI et ses États membres pour avoir une couverture mondiale adéquate de cartes électroniques de navigation avant 2010, au cas où l'OMI décide d'exiger l'utilisation de systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information (voir A/62/66/Add.1, par. 67). UN كما أنها تعمل مع المنظمة البحرية ودولها الأعضاء لكي تكون التغطية الملائمة بالخرائط الملاحية الإلكترونية جاهزة بحلول عام 2010، في حالة إدخال المنظمة البحرية الدولية لشروط النقل الإلزامية المتعلقة بالنظم الإلكترونية لعرض الخرائط والمعلومات (انظر A/62/66/Add.1، الفقرة 67).
    Les nouvelles cartes électroniques de navigation couvrant les détroits de Malacca et de Singapour, qui ont été publiées par les services hydrographiques de l'Indonésie, de la Malaisie et de Singapour en coopération avec la Japan Hydrographic Association, contribueront à la sécurité de la navigation dans ces eaux et à la protection de leur milieu marin (MSC 81/INF.3). UN 37 - وستساهم الخرائط الملاحية الإلكترونية الجديدة التي تغطي مضيقي ملقا وسنغافورة، الصادرة عن المكاتب الهيدروغرافية لإندونيسيا وماليزيا وسنغافورة، بالإضافة إلى الرابطة الهيدروغرافية لليابان، في تحسين سلامة الملاحة وحماية البيئة البحرية في المضيقين (MSC 81/INF.3).
    Le travail de rédaction du cahier des charges se poursuit sur la base de la publication S-100 de l'Organisation hydrographique internationale (Modèle universel de données hydrographiques) et la publication spéciale à venir S-101 (Spécifications techniques des cartes électroniques de navigation). UN 41 - ولا تزال الجهود تبذل لوضع مواصفات للمنتج على أساس المنشور S-100 للمنظمة الهيدروغرافية الدولية (النموذج العالمي للبيانات الهيدروغرافية)، والمنشور الخاص المقبل S-101 ' ' مواصفات إنتاج الخرائط الملاحية الإلكترونية``.
    Directeur des thèses présentées par des officiers de la marine portugaise détenteurs d'une maîtrise en géodésie et techniques de levé pour obtenir le diplôme d'ingénierie hydrographique de l'Université du Nouveau-Brunswick (Canada), qui portaient sur les sujets suivants : évaluation de la qualité des données obtenues à l'aide de sondeurs multifaisceaux (1998), RTK GPS (2000) et établissement des cartes électroniques de navigation (2000) UN مشرف على أطروحات قدمها ضباط في البحرية البرتغالية يحملون درجة الماجستير في الجيوديسيا والمسح الهندسي للحصول على دبلوم مهندس في المسح البحري (جامعة نيوبرنزويك، كندا)، في مواضيع: التقييم النوعي للبيانات التي يتم الحصول عليها باستخدام المسبارات المتعددة الأحزمة (1998)، والنظام العالمي لتحديد المواقع الكيماتيكي في الوقت الحقيقي (2000)، وإصدار الخرائط الملاحية الإلكترونية (2000).
    En 2007, l'OHI envisage de retenir comme thème de la Journée mondiale de l'hydrographie < < Les cartes électroniques de navigation : un élément essentiel pour la sécurité et l'exploitation rationnelle de la mer > > . UN وفي عام 2007، تخطط المنظمة الهيدروغرافية الدولية لاختيار " الخرائط الإلكترونية للملاحة: عنصر أساسي للأمان والاستغلال الرشيد للبحر " موضوعا لليوم العالمي للهيدروغرافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more