"élimination des cultures illicites" - Translation from French to Arabic

    • القضاء على المحاصيل غير المشروعة
        
    • إبادة المحاصيل غير المشروعة
        
    • والقضاء على المحاصيل غير المشروعة
        
    • القضاء على الزراعة غير المشروعة
        
    • إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة
        
    • إزالة المحاصيل غير المشروعة
        
    • ﻹبادة المحاصيل غير المشروعة
        
    • استئصال المحاصيل غير المشروعة
        
    • واجتثاث المحاصيل غير المشروعة
        
    4. Réduction de l’offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues UN خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخديرات
    4. Réduction de l’offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues UN خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et suppression du trafic de drogues UN خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures illicites destinées UN خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    Sous-programme 3. Prévention et réduction de l'abus des drogues, élimination des cultures illicites et suppression du trafic illicite de drogues UN البرنامج الفرعي 3: منع وتقليل إساءة استعمال المخدرات والقضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et suppression du trafic de drogues UN خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et suppression du trafic illicite des drogues UN خفض الطلب: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et suppression du trafic de drogues UN خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et suppression du trafic illicite de drogues UN خفض الطلب: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Élimination des cultures illicites: Variation des coûts et du volume par région, modalité d’exécution et localisation et par source de financement, 1998-1999 et 2000-2001 UN القضاء على المحاصيل غير المشروعة : المنطقة وطريقة التنفيذ والموقع ، حسب التغييرات في التكلفة والحجم ومصدر التمويل ،
    Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues UN خفض العـــرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues UN تخفيض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    13.4 Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et suppression du trafic illicite de UN خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Sous-programme : Réduction de l’offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues UN خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Sous-programme 4. Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues UN البرنامج الفرعي 4 - خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    4. Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues UN 4 - خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Sous-programme 4. Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic des drogues : 350 800 dollars. UN البرنامج الفرعي 4 - خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات: 800 350 دولار.
    iii) Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures illicites et le développement alternatif. UN ' 3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    Coopération internationale pour l'élimination des cultures illicites et l'organisation d'activités de substitution UN التعاون الدولي في مجال إبادة المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة
    Le PNUCID est parvenu à coordonner son assistance dans les domaines suivants: orientations, législation et sensibilisation, élimination des cultures illicites, répression du trafic de drogues et réduction de l'abus de drogues. UN واستطاع اليوندسيب الجمع بين المساعدة التي تقدم إلى كل من الدعم السياساتي والتشريعات والدعوة والقضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار بالمخدرات والحد من تعاطي المخدرات.
    Par ailleurs, des efforts intensifs doivent être faits pour réduire la demande de drogues au niveau mondial afin d'aider à pérenniser l'élimination des cultures illicites en Afghanistan. UN كما يجب بذل جهود واسعة النطاق لتخفيض الطلب على المخدرات على الصعيد العالمي من أجل المساهمة في استدامة القضاء على الزراعة غير المشروعة في أفغانستان.
    iii) Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures illicites et le développement alternatif. UN ' 3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    L'ONU a un rôle de plus en plus large à jouer dans la coordination de cette action et la représentante du Kazakhstan salue donc les efforts du Secrétaire général pour renforcer le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID), notamment en ce qui concerne les plans à grande échelle visant à l'élimination des cultures illicites. UN ويتعين أن تضطلع اﻷمم المتحدة بدور موسع في تنسيق تلك الاجراءات، وبالتالي فقد أعربت عن ترحيبها بجهود اﻷمين العام لتعزيز برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، لا سيما فيما يتعلق بالخطط الواسعة النطاق ﻹبادة المحاصيل غير المشروعة.
    Coopération internationale pour l'élimination des cultures illicites UN التعاون الدولي على استئصال المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة
    La modernisation a également conduit au transfert forcé de collectivités, notamment à l'abolition des formes traditionnelles de culture itinérante et à l'élimination des cultures illicites. UN 34 - وأدى التحديث أيضا إلى الإخلاء القسري للمجموعات المحلية، بما في ذلك القضاء على الأشكال التقليدية من الزراعة المتنقلة، واجتثاث المحاصيل غير المشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more