"éliminer complètement leurs arsenaux" - Translation from French to Arabic

    • بإزالة ترساناتها
        
    • بالقضاء التام على ترساناتها
        
    • التامة لترساناتها
        
    En 2000, les Puissances nucléaires ont pris la décision catégorique d'éliminer complètement leurs arsenaux nucléaires, et toutes les parties ont adopté par consensus un plan pratique pour poursuivre le désarmement nucléaire. UN وفي عام 2000 تعهدت الدول النووية تعهدا كاملا بإزالة ترساناتها النووية, واعتمدت جميع الأطراف بتوافق الآراء خطة عملية للسعي إلى نزع السلاح النووي.
    Ils ont obtenu des États dotés d'armes nucléaires qu'ils prennent sans équivoque l'engagement d'éliminer complètement leurs arsenaux nucléaires et ils sont convenus d'un train de mesures concrètes à mettre en œuvre pour parvenir au désarmement nucléaire et à la stabilité internationale. UN وتمكنا من الحصول على التزام من الدول الحائزة للأسلحة النووية التزاماً قطعياً بإزالة ترساناتها النووية إزالة تامة، ومن التوصل إلى اتفاقٍ بشأن مجموعةٍ من الخطوات التي تفضي إلى نزع السلاح النووي وتحقيق الاستقرار الدولي.
    4. Réaffirme également que les États dotés d'armes nucléaires ont pris la résolution formelle d'éliminer complètement leurs arsenaux nucléaires et de parvenir ainsi au désarmement nucléaire, ce à quoi tous les États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires se sont engagés aux termes de l'article VI du Traité; UN 4 - تعيد أيضا تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها بإزالة ترساناتها النووية بالكامل تمهيدا لنـزع السلاح النووي الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بموجب المادة السادسة من المعاهدة؛
    4. Réaffirme également que les États dotés d'armes nucléaires ont pris la résolution formelle d'éliminer complètement leurs arsenaux nucléaires et de parvenir ainsi au désarmement nucléaire, auquel tous les États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires se sont engagés aux termes de l'article VI du Traité; UN 4 - تعيد أيضا تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها بإزالة ترساناتها النووية بالكامل تمهيدا لنـزع السلاح النووي الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بموجب المادة السادسة من المعاهدة؛
    Le Document final exprime l'engagement non équivoque des États dotés d'armes nucléaires à éliminer complètement leurs arsenaux. UN وتعرب الوثيقة الختامية عن التزام واضح من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بالقضاء التام على ترساناتها النووية.
    On est donc en droit de se demander si les États dotés d'armes nucléaires accordent beaucoup d'importance à leur engagement sans équivoque de parvenir à éliminer complètement leurs arsenaux nucléaires en vue du désarmement nucléaire. UN ويدعو ذلك إلى الشك في مدى جدية الدول الحائزة للسلاح النووي في تعهدها الذي لا لبس فيه بالإزالة التامة لترساناتها النووية، تمهيداً لنزع السلاح النووي.
    3. Réaffirme en outre que les États dotés d'armes nucléaires ont pris la résolution formelle d'éliminer complètement leurs arsenaux nucléaires et de parvenir ainsi au désarmement nucléaire, auquel tous les États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires se sont engagés à contribuer aux termes de l'article VI du Traité; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها بإزالة ترساناتها النووية بالكامل تمهيدا لنـزع السلاح النووي الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بموجب المادة السادسة من المعاهدة؛
    3. Réaffirme en outre que les États dotés d'armes nucléaires ont pris la résolution catégorique d'éliminer complètement leurs arsenaux nucléaires et de parvenir ainsi au désarmement nucléaire, auquel tous les États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires se sont engagés à contribuer aux termes de l'article VI du Traité ; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها بإزالة ترساناتها النووية بالكامل، تمهيدا لنـزع السلاح النووي، الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بموجب المادة السادسة من المعاهدة؛
    3. Réaffirme en outre que les États dotés d'armes nucléaires ont pris la résolution formelle d'éliminer complètement leurs arsenaux nucléaires et de parvenir ainsi au désarmement nucléaire, auquel tous les États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires se sont engagés à contribuer aux termes de l'article VI du Traité ; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها بإزالة ترساناتها النووية بالكامل تمهيدا لنـزع السلاح النووي الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بموجب المادة السادسة من المعاهدة؛
    Le Gouvernement irlandais attache une importance spéciale aux 13 mesures concrètes en faveur de l'application systématique et progressive de l'article IV, en particulier l'engagement catégorique des États dotés d'armes nucléaires d'éliminer complètement leurs arsenaux nucléaires, et il est déçu que certaines parties paraissent actuellement mettre en doute ces engagements. UN 46 - وختم قائلا إن حكومته تولي أهمية خاصة للخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى بذل جهود منهجية وتدريجية لتنفيذ المادة السادسة، لا سيما تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية بشكل لا لبس فيه بإزالة ترساناتها النووية بشكل كامل، وتشعر بخيبة أمل لأن بعض الأطراف باتت تشكك على ما يبدو في تلك الالتزامات.
    Le Gouvernement irlandais attache une importance spéciale aux 13 mesures concrètes en faveur de l'application systématique et progressive de l'article IV, en particulier l'engagement catégorique des États dotés d'armes nucléaires d'éliminer complètement leurs arsenaux nucléaires, et il est déçu que certaines parties paraissent actuellement mettre en doute ces engagements. UN 46 - وختم قائلا إن حكومته تولي أهمية خاصة للخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى بذل جهود منهجية وتدريجية لتنفيذ المادة السادسة، لا سيما تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية بشكل لا لبس فيه بإزالة ترساناتها النووية بشكل كامل، وتشعر بخيبة أمل لأن بعض الأطراف باتت تشكك على ما يبدو في تلك الالتزامات.
    3. Réaffirme en outre que les États dotés d'armes nucléaires ont pris la résolution catégorique d'éliminer complètement leurs arsenaux nucléaires et de parvenir ainsi au désarmement nucléaire auquel tous les États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires se sont engagés aux termes de l'article VI du Traité ; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها بإزالة ترساناتها النووية بالكامل، تمهيدا لنـزع السلاح النووي، الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بموجب المادة السادسة من المعاهدة؛
    3. Réaffirme en outre que les États dotés d'armes nucléaires ont pris la résolution catégorique d'éliminer complètement leurs arsenaux nucléaires et de parvenir ainsi au désarmement nucléaire auquel tous les États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires se sont engagés aux termes de l'article VI du Traité ; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها بإزالة ترساناتها النووية بالكامل، تمهيدا لنـزع السلاح النووي، الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بموجب المادة السادسة من المعاهدة؛
    3. Réaffirme en outre que les États dotés d'armes nucléaires ont pris la résolution catégorique d'éliminer complètement leurs arsenaux nucléaires et de parvenir ainsi au désarmement nucléaire auquel tous les États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires se sont engagés aux termes de l'article VI du Traité; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها بإزالة ترساناتها النووية بالكامل، تمهيدا لنـزع السلاح النووي، الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بموجب المادة السادسة من المعاهدة؛
    3. Réaffirme en outre que les États dotés d'armes nucléaires ont pris la résolution catégorique d'éliminer complètement leurs arsenaux nucléaires et de parvenir ainsi au désarmement nucléaire, auquel tous les États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires se sont engagés à contribuer aux termes de l'article VI du Traité; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها بإزالة ترساناتها النووية بالكامل، تمهيدا لنـزع السلاح النووي، الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بموجب المادة السادسة من المعاهدة؛
    3. Réaffirme en outre que les États dotés d'armes nucléaires ont pris la résolution catégorique d'éliminer complètement leurs arsenaux nucléaires et de parvenir ainsi au désarmement nucléaire auquel tous les États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires se sont engagés aux termes de l'article VI du Traité; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها بإزالة ترساناتها النووية بالكامل، تمهيدا لنـزع السلاح النووي، الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بموجب المادة السادسة من المعاهدة؛
    C'est pourquoi il est inquiétant de constater que les États dotés d'armes nucléaires ne sont pas tous prêts à réaffirmer leur engagement sans équivoque, pris par consensus à la Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), d'éliminer complètement leurs arsenaux nucléaires conformément aux dispositions de l'article VI du TNP. UN ولذلك من المثير للقلق البالغ أنه ليست كل الدول الحائزة للأسلحة النووية مستعدة لأن تؤكد من جديد التزامها الثابت - الذي قطع بتوافق الآراء في مؤتمر عام 2000 الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية - بإزالة ترساناتها النووية تماما بغية تحقيق نزع السلاح النووي عملا بأحكام المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    L'ANASE se félicite du résultat positif de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 et de l'engagement formel pris par les États dotés d'armes nucléaires, dans le document final de la Conférence, d'éliminer complètement leurs arsenaux nucléaires, en vue du désarmement nucléaire, auquel tous les États parties sont attachés en vertu de l'article VI du Traité. UN 5 - وترحب الرابطة بالنتائج الإيجابية التي انتهى إليها مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 وبتعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدا قاطعا، في الوثيقة الختامية للمؤتمر، بإزالة ترساناتها النووية بالكامل للتوصل إلى نزع السلاح النووي الذي تعهدت به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة من المعاهدة .
    La Libye appelle à la conclusion d'un instrument international inconditionnel et juridiquement contraignant sur les assurances de sécurité envers les États non dotés d'armes nucléaires, dans le but de dissiper les préoccupations concernant le respect de l'engagement des États dotés d'armes nucléaires d'éliminer complètement leurs arsenaux nucléaires. UN كما تدعو ليبيا إلى إبرام صك عالمي غير مشروط وملزم قانونا بشأن الضمانات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية بغية تبديد القلق الذي يلازم عدم تنفيذ الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها بالقضاء التام على ترساناتها النووية.
    On est donc en droit de se demander si les États dotés d'armes nucléaires accordent beaucoup d'importance à leur engagement sans équivoque de parvenir à éliminer complètement leurs arsenaux nucléaires en vue du désarmement nucléaire. UN ويدعو ذلك إلى الشك في مدى جدية الدول الحائزة للسلاح النووي في تعهدها الذي لا لبس فيه بالإزالة التامة لترساناتها النووية، تمهيدا لنزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more