"élixir" - Translation from French to Arabic

    • إكسير
        
    • الإكسير
        
    • السائل
        
    • الاكسير
        
    • إكسيري
        
    • على سائل
        
    Les alchimistes chinois recherchaient l'élixir de vie, au lieu de cela, ils ont accidentellement créé la poudre à canon. Open Subtitles الكيميائيين الصينين كانوا يبحثون عن إكسير الحياة بدلاً من ذلك بدون قصد قاموا بعمل البارود
    Quand ils ont bu l'élixir d'immortalité, ils ont violé la loi de la nature, que toute chose vivante doit mourir, donc la nature a trouvé un équilibre en créant des sosies mortels. Open Subtitles لمّا شربا إكسير الخلود، انتهكا قانون الطبيعة لحتميّة موت كلّ الأحياء. لذا أرست الطبيعة التوازن بخلق صنائع ظلّ يموتون.
    Elixir de l'Ouest, L'Amrita de l'Inde et la légende de Xu Fu à la recherche de l'élixir de vie sous le commandement de l'empereur Qin. Open Subtitles إليكسا الغرب و امريتا الهند و أسطورة شو فو باحثًا عن إكسير الحياة بقيادة الامبراطور تشين
    Le texte contenait la formule d'un élixir, qui modifierait l'état de conscience, permettant au Passager de transmettre un message. Open Subtitles النصّ كان يحتوي صيغة الإكسير إن تمّ حقنه ، سوف يحدث حالة مُعدّلة من الوعي
    Tiens, bois cet élixir sacré pour reprendre tes forces. Open Subtitles تعال، وشرب هذا الإكسير المقدس، تجديد قوتك
    L'élixir doit renfermer une mémoire, un muscle mémoriel. Open Subtitles الآن ، أنا أعتقد أن السائل يحتوي على ذاكرة مخزّنة ذاكرة عضليّة
    Il espérait apprendre comment changer des métaux ordinaires en argent et en or, et peut-être même concocter l'élixir de vie, la clé de l'immortalité. Open Subtitles كانيأملأن يتعلمكيف لهأنيغيرالمعادنالطبيعية الى الفضة والذهب أو ربما يطبخ إكسير الحياة
    Doux élixir! Ce nectar est un baume pour l'âme. Open Subtitles إكسير حلو، سلسبيل معطّر، بلسم مسكّن للروح
    Cape d'invisibilité, marteau foudroyant, élixir de vie, guérison. Open Subtitles طاقية الإخفاء، مطرقة الصاعقة إكسير الحياة، الشفاء
    Mes créations ne pouvaient s'opposer à moi, alors j'ai conçu un élixir, pour me protéger des inquisitrices. Open Subtitles لا يمكننى ان اسمح،لما خلّقّتّهُ ان ينقلب عليّ. لذا, اه,انا إخترعت إكسير يمكننى من عدم التأثرت بلمسات المؤمنات.
    Achetez l'élixir miracle de Pirelli Tous les chauves Bientôt auront des bouclettes Open Subtitles اشتري إكسير بيريلي السحري و معه أي رأس صلعاء سوف تنمو بغزارة
    Essayez l'élixir de Pirelli Ils sont bien épais, ça se voit, monsieur Open Subtitles جرّب إكسير بيريلي و لاحظ كثافة شعرك , سيدي
    Bois cet élixir sacré, cela atténuera les symptômes. Open Subtitles شرب هذا الإكسير المقدس. فإنه سيتم تخفيف الأعراض الخاصة بك
    Ca été amélioré à l'élixir de douche, et ça a marché. Open Subtitles لقد إستخدمتها للحد الأقصى في حمام الإكسير وقد نجح الأمر
    J'ai testé un échantillon de cet élixir, espérant pouvoir servir de messager. Open Subtitles لقد إختبرت الإكسير بنفسي على أمل أن أُصبح أنا موصّل الرسالة
    Bref, l'élixir était un tel succès, qu'il a reçu le prix Bro-bel. Open Subtitles على كل حــال ، الإكسير كان نجاها باهرا "تم تكريمه بجائزة "الأخوية - بـل
    Silas avait déjà utilisé le sort d'immortalité. Il avait déjà bu l'élixir quelque part d'autre. Open Subtitles "سايلس) استخدم تعويذة الخلود بالفعل)، كان قد شرب الإكسير في مكان آخر"
    Elle développe une tolérance à l'élixir, elle a besoin de repos. Open Subtitles إنها ترفض تحمّل السائل إنها تحتاج إلى الراحة
    Sloane lui a demandé de récupérer l'élixir dans une base du Novgorod 21. Open Subtitles - التشفير كان عالياً جداً - سلون) طلب إعادة السائل) من المؤسسة الخفيّة التي تُدعى نوفوجورود 21
    Le grand élixir, caché par le Philosophe de l'Est. Open Subtitles الاكسير العظيم الذي ختم بعيدا بواسطة حكيم من الشرق
    Qui a le toupet de dire Que mon élixir est de la pisse Open Subtitles من لديه الجرأة حتى يقول أن إكسيري بول
    Katya a vu Lauren et Sark sur un film de surveillance prendre de l'élixir. Open Subtitles (كاتيا) رأت (لورين) و (سارك) في موقع المراقبة (لقد حصلوا على سائل (رامبالدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more