À sa 5e séance, le 11 mai, la Réunion a également élu par acclamation le membre ci-après du Bureau : | UN | 9 - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 11 أيار/مايو، انتخب بالتزكية عضو المكتب من البلد التالي: |
7. Toujours à sa 1re séance plénière, la dixième Assemblée a élu par acclamation Vice-Présidents les représentants des pays suivants: Bulgarie, Équateur, Grèce, Indonésie, Nigéria, Pérou, Slovénie et Turquie. | UN | 7- وفي الجلسة العامة الأولى أيضاً، انتخب بالتزكية كنواب لرئيس الاجتماع العاشر ممثلو الدول التالية: بلغاريا، وإكوادور، واليونان، وإندونيسيا، ونيجيريا، وبيرو، وسلوفينيا، وتركيا. |
À la même séance, elle a élu par acclamation les trois Vice-Présidents et le Rapporteur suivants: | UN | وفي الجلسة نفسها، انتُخب بالتزكية نوّاب الرئيس الثلاثة والمقرّر، التالية أسماؤهم: |
Le Brésil est honoré que la Commission ait élu par acclamation à sa présidence M. Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, qui en est membre depuis sa création. | UN | ويشرف البرازيل أن اللجنة انتخبت بالتزكية رئيسا لها السيد ألكسندر تاغور ميديروس دي ألبوكيركي، الذي كان عضوا في لجنة حدود الجرف القاري منذ إنشائها. |
À la même séance, le Comité a élu les membres de son bureau, à l’exception du troisième vice-président, qui a été élu par acclamation le 14 mai (voir par. 15). | UN | ١٣ - وفي الجلسة ذاتها، تم انتخاب أعضاء مكتب اللجنة، باستثناء نائب الرئيس الثالث الذي جرى انتخابه بالتزكية في ١٤ أيار/مايو )انظر الفقرة ١٥(. |
56. À sa 1re séance, le 15 septembre 2014, la Réunion a élu par acclamation son Bureau, constitué comme suit: | UN | 56- في الجلسة الأولى، المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2014، انتخب الاجتماع بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
8. Conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et à l'article 5 du Règlement intérieur du Comité consultatif, le Bureau élu par acclamation à la 1re séance de la septième session du Comité, le 8 août 2011, a été reconduit dans ses fonctions à la huitième session: | UN | 8- عملاً بالمادة 103 من النظام الداخلي للجمعية العامة والمادة 5 من النظام الداخلي للجنة الاستشارية، تألف المكتب في الدورة الثامنة من نفس أعضاء المكتب الذين انتخبوا بالتزكية في الجلسة الأولى من الدورة السابعة للجنة الاستشارية المعقودة في 8 آب/ أغسطس 2011، وهم: |
Conformément aux dispositions du paragraphe 16 de la décision 34/401 de l'Assemblée générale, je déclare donc S. E. M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, du Qatar, élu par acclamation Président de l'Assemblée générale pour sa soixante-sixième session. | UN | وبالنظر إلى أحكام الفقرة 16 من مقرر الجمعية العامة 34/401، فإنني أعلن أن السيد ناصر عبد العزيز الناصر، ممثل دولة قطر، قد انتخب بالتزكية رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
4. La Grande Commission était présidée par M. Fred Sai (Ghana), qui a été élu par acclamation à la 1re séance plénière de la Conférence, le 5 septembre. | UN | ٤ - وكان رئيس اللجنة الرئيسية هو فريد ساي )غانا(، الذي انتخب بالتزكية في الجلسة العامة اﻷولى للمؤتمر، المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر. |
À la même séance, elle a élu par acclamation les trois Vice-Présidentes et le Rapporteur suivants: | UN | وفي الجلسة ذاتها، انتُخب بالتزكية نوّاب الرئيس الثلاثة والمقرّر، التالية أسماؤهم: |
19. À la même séance, elle a élu par acclamation les trois Vice-Présidents et le Rapporteur suivants: | UN | 19- وفي الجلسة ذاتها، انتُخب بالتزكية نوّاب الرئيسة الثلاثة والمقرِّر، وفيما يلي أسماؤهم: |
6. Toujours à sa 1re séance plénière, la douzième Assemblée a élu par acclamation comme Vice-Présidents les représentants des pays suivants: Albanie, Algérie, Allemagne, Croatie, Indonésie, Norvège, Pérou, Roumanie, Thaïlande et Zambie. | UN | 6- وفي جلسته العامة الأولى أيضاً انتُخب بالتزكية كل من ألبانيا، وألمانيا، وإندونيسيا، وبيرو، وتايلند، والجزائر، ورومانيا وزامبيا، وكرواتيا، والنرويج، نواباً لرئيس للاجتماع الثاني عشر. |
C. Élection du Bureau À la 8e séance de sa treizième session, le 21 mai 2010, la Commission avait élu par acclamation les membres suivants du Bureau de sa quatorzième session : | UN | 80 - كانت اللجنة قد انتخبت بالتزكية في الجلسة الثامنة من دورتها الثالثة عشرة، المعقودة في 21 أيار/مايو 2010، أعضاء مكتب دورتها الرابعة عشرة التالية أسماؤهم: |
La Commission a examiné le point 7 de son ordre du jour à sa 10e séance, le 9 mai 2003. Elle a élu par acclamation le Président et les autres membres du Bureau pour sa septième session : | UN | 1 - نظرت اللجنة في البند 7 من جدول أعمالها في جلستها العاشرة، المعقودة في 9 أيار/ مايو 2003 حيث انتخبت بالتزكية أعضاء مكتب دورتها السابعة التالية أسماؤهم: |
À sa 2e séance, le 21 janvier, le Comité a élu par acclamation Luis A. Amorós Núñez (Cuba) Vice-Président. | UN | 73 - وفي الجلسة الثانية التي عقدتها اللجنة في 21 كانون الثاني/يناير، انتخبت بالتزكية لويس أ. أموروس نونييز (كوبا) نائبا للرئيس. |
En l'absence d'objections à sa nomination, M. Jayatilleka a été déclaré élu par acclamation PrésidentRapporteur du Groupe de travail intergouvernemental. | UN | وباعتبار عدم وجود اعتراض على تعيين السيد جاياتيليكا، فقد أُعلن انتخابه بالتزكية رئيساً- مقرراً للفريق العامل الحكومي الدولي. |
À la même séance, après avoir été élu par acclamation, le Président du Conseil pour 2008, M. Léo Mérorès (Haïti), a fait une déclaration. | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان رئيس المجلس لعام 2008، ليو ميروريس (هايتي)، عقب انتخابه بالتزكية. |
43. À sa 1re séance, le 25 juin 2012, la Réunion a élu par acclamation son Bureau, constitué comme suit: | UN | 43- في الجلسة الأولى، المعقودة في 25 حزيران/يونيه 2012، انتخب الاجتماع بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
8. Conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et à l'article 5 du Règlement intérieur du Comité consultatif, le Bureau élu par acclamation à la 1re séance de la septième session du Comité, le 8 août 2011, a été reconduit dans ses fonctions à la neuvième session: | UN | 8- وفقاً للمادة 103 من النظام الداخلي للجمعية العامة والمادة 5 من النظام الداخلي للجنة الاستشارية، تألف المكتب في الدورة التاسعة من نفس أعضاء المكتب الذين انتخبوا بالتزكية في الجلسة الأولى من الدورة السابعة للجنة الاستشارية المعقودة في 8 آب/أغسطس 2011، وهم: |
7. M. Yuri Borisovitch Kazmin (Fédération de Russie) a été élu par acclamation Président de la Commission. | UN | ٧ - وانتخبت اللجنة السيد يوري بوريسوفيتش كازمين )الاتحاد الروسي( رئيسا لها بالتزكية. |
Le Conseil a ensuite élu par acclamation Mme Sylvie Lucas Vice-Présidente du Conseil pour le reste de sa session de 2008. | UN | ثم انتخب المجلس بالتزكية سيلفي لوكا نائباً لرئيس المجلس للفترة المتبقية من دورته لعام 2008. |
13. A la 6e séance, le 14 avril, la Commission a élu par acclamation les membres du bureau ci-après : | UN | ١٣ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة يوم ١٤ نيسان/ابريل، انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
Le Comité a élu par acclamation membres et suppléants du Bureau du Comité les membres suivants : | UN | 78 - وانتخبت اللجنة بالتزكية ممثلي البلدان التالية كأعضاء وأعضاء مناوبين في المكتب المقبل للجنة الأمن الغذائي العالمي: |
La Commission a examiné le point 6 de son ordre du jour à sa 8e séance, le 21 mai 2010, et élu par acclamation les membres du Bureau ci-après pour sa quatorzième session : | UN | 68 - نظرت اللجنة، في جلستها الثامنة المعقودة في 21 أيار/مايو 2010، في البند 6 من جدول أعمالها، وانتخبت بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم للدورة الرابعة عشرة: |