Membres élus le 22 avril 1996 pour un mandat de quatre ans par la Commission des droits de l’homme à sa cinquante-deuxième session | UN | اﻷعضاء الذين انتخبتهم في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦ لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين لفترة مدتها أربع سنوات |
Membres élus le 6 avril 1998 pour un mandat de quatre ans par la Commission des droits de l’homme à sa cinquante-quatrième session | UN | اﻷعضاء الذين انتخبتهم في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٨ لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين لفترة مدتها أربع سنوات |
Membres élus le 6 mars 1990 pour un mandat de quatre ans par la | UN | اﻷعضاء الذين انتخبتهم في ٦ آذار/مارس ١٩٩٠ لجنة حقـوق الانسـان في دورتهـا السادسـة واﻷربعيـن لعضوية مدتها أربع سنوات |
Il faut espérer que la nouvelle Cour suprême dont les membres ont été élus le 12 octobre 1999 assumera avec fermeté cette double tâche. | UN | ومن المأمول فيه أن تضطلع المحكمة العليا الجديدة المنتخبة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ بهذه المهمة المزدوجة بحزم. |
De toutes les entités des Nations Unies dont les membres sont élus, le Conseil est celle où l'effet de ricochet est le plus évident. | UN | ويعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من بين جميع الهيئات المنتخبة في منظومة الأمم المتحدة، أحد الأجهزة التي يتجلى فيها الأثر التعاقبي على أكمل وجه. |
Membres élus le 6 mars 1990 pour un mandat de quatre ans par la | UN | اﻷعضاء الذين انتخبتهم في ٦ آذار/مارس ١٩٩٠ لجنة حقـوق الانسـان في دورتهـا السادسـة واﻷربعيـن لعضوية مدتها أربع سنوات |
Membres élus le 6 mars 1992 pour un mandat de quatre ans par la | UN | اﻷعضاء الذين انتخبتهم في ٦ آذار/مارس ١٩٩٢ لجنة حقوق الانسان |
Membres élus le 7 mars 1994 pour un mandat de quatre ans par | UN | اﻷعضاء الذين انتخبتهم في ٧ آذار/مارس ٤٩٩١ لجنة حقوق الانسان |
Membres élus le 6 mars 1992 pour un mandat de quatre ans par la | UN | اﻷعضاء الذين انتخبتهم في ٦ آذار/مارس ١٩٩٢ لجنة حقوق الانسان |
Membres élus le 7 mars 1994 pour un mandat de quatre ans par | UN | اﻷعضاء الذين انتخبتهم في ٧ آذار/مارس ٤٩٩١ لجنة حقوق الانسان |
Membres élus le 6 mars 1992 pour un mandat de quatre ans par la | UN | اﻷعضاء الذين انتخبتهم في ٦ آذار/مارس ١٩٩٢ لجنة حقوق الانسان |
Membres élus le 7 mars 1994 pour un mandat de quatre ans par | UN | اﻷعضاء الذين انتخبتهم في ٧ آذار/مارس ٤٩٩١ لجنة حقوق الانسان |
Membres élus le 6 mars 1992 pour un mandat de quatre ans par la Commission des droits de l'homme à sa quarante-huitième session | UN | اﻷعضاء الذين انتخبتهم في ٦ آذار/مارس ١٩٩٢ لجنة حقوق الانسان في دورتها الثامنة واﻷربعين لفترة عضوية مدتها أربع سنوات |
Membres élus le 7 mars 1994 pour un mandat de quatre ans par | UN | اﻷعضاء الذين انتخبتهم في ٧ آذار/مارس ٤٩٩١ لجنة حقوق الانسان |
Membres élus le 7 mars 1994 pour un mandat de quatre ans par la | UN | اﻷعضاء الذين انتخبتهم في ٧ آذار/مارس ١٩٩٤ لجنة حقوق اﻹنسان |
Les troisième et quatrième gouvernements, élus le 17 mars et le 1er avril 2011 respectivement, sont eux aussi tombés pour les mêmes raisons. | UN | وسقطت الحكومة الثالثة، المنتخبة في 17 آذار/مارس 2011، والحكومة الرابعة، المنتخبة في 1 نيسان/أبريل 2011، على نفس المنوال. |
Les membres actuels de la Commission, élus le 28 novembre 1994 et le 24 novembre 1997, sont les États ci-après, dont le mandat expire la veille de l’ouverture de la session annuelle de la Commission pour l’année indiquée1: | UN | وتضم اللجنة حاليا الدول التالية المنتخبة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، والتي تنتهي مدة عضويتها عشية افتتاح الدورة السنوية للجنة في السنة المبينة قرين كل منها(1): |
41. Le Conseil souligne que tous les organes politiques élus le 14 septembre 1996 doivent respecter le droit des personnes dont il est dûment certifié par l'OSCE qu'elles ont été élues, quelles que soient leurs convictions religieuses, de participer pleinement aux travaux de ces organes. | UN | ٤١ - ويشدد المجلس على ضرورة احترام جميع اﻷجهزة السياسية المنتخبة في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ لحق اﻷشخاص الذين يحملون شهادات مستوفية للشروط بوصفهم منتخبين من منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، في المشاركة الكاملة في أعمال هذه اﻷجهزة بصرف النظر عن معتقداتهم الدينية. |
54. Rappelant la décision d'aligner la durée du premier mandat de chacun des organes élus le 14 septembre 1996 sur le premier mandat de deux ans de la Présidence, le Conseil se félicite en outre que les autorités de Bosnie-Herzégovine se soient engagées à coopérer pleinement à la tenue d'élections libres et équitables en 1998. | UN | ٥٤ - والمجلـس، إذ يشير إلى القـرار القاضـي بجعـل مــدة الولاية اﻷولى لكل من الهيئات المنتخبة في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ تتزامن مع فترة الولاية اﻷولى لهيئة الرئاسة والتي تدوم سنتين، يرحب كذلك بتعهد السلطات في البوسنة والهرسك بالتعاون التام لضمان إجراء انتخابات حرة ونزيهة في عام١٩٩٨ . |
3. Le mandat des 7 juges du Tribunal qui ont été élus le 1er août 1996 et désignés par tirage au sort pour servir pendant une période limitée, c'est-à-dire pour trois ans seulement, expirera le 30 septembre 1999. | UN | ٣ - وستنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ ولاية سبعة أعضاء في المحكمة انتخبوا في ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ واختيروا بالقرعة للعمل خلال فترة محدودة، أي لمدة ثلاث سنوات فقط. |
Les nouveaux juges, élus le 20 mai 1997, ont pris leurs fonctions et participé pleinement aux travaux des Chambres. | UN | ٧ - تولى القضاة الجدد الذين تم انتخابهم في ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٧ مهام مناصبهم واشتركوا بصورة كاملة في تشغيل دوائر المحكمة. |