Le mandat de cinq des membres élus lors de la première session prend fin au bout de deux ans. | UN | وتنقضي مدة عضوية خمسة من اﻷعضاء المنتخبين في الانتخاب اﻷول بانقضاء سنتين. |
La durée du mandat de tous les sénateurs élus lors des deuxièmes élections était de six ans. | UN | وكانت مدة ولاية جميع أعضاء مجلس الشيوخ المنتخبين في الجولة الثانية من العملية الانتخابية ست سنوات. |
1. Le mandat des membres du Comité élus lors de la première élection prendra effet le 1er janvier 1988. | UN | 1- تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 1988 مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في أول انتخاب. |
Les membres de la Commission élus lors de la première élection entrent en fonction à la date de la première réunion de la Commission. | UN | 2 - يبدأ أعضاء اللجنة المنتخبون في الانتخابات الأولى فترة عضويتهم في تاريخ انعقاد أول اجتماع للجنة. |
Répartition géographique des membres du Bureau élus lors des précédentes sessions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat Année Session du Conseil d'administration Président | UN | التوزيع الجغرافي لأعضاء هيئة المكتب المنتخبين في دورات سابقة لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة |
Selon cette même disposition, le mandat de six des membres élus lors de la première élection prend fin au bout de deux ans et, immédiatement après la première élection, | UN | وتنص الفقرة نفسها على أن تنتهي بعد سنتين مدة عضوية ستة من الأعضاء المنتخبين في الانتخاب الأول. |
Toutefois, le mandat de cinq des membres élus lors de la première élection prend fin au bout de deux ans afin de renouveler la composition du Comité. | UN | بيد أن فترة عضوية خمسة من الأعضاء المنتخبين في الانتخابات الأولى تنتهي بانقضاء سنتين لأغراض التناوب. |
1. Le mandat des membres du Comité élus lors de la première élection prendra effet le 1er janvier 1988. | UN | 1- تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 1988 مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في أول انتخاب. |
1. Le mandat des membres du Comité élus lors de la première élection prendra effet le 1er janvier 1988. | UN | 1- تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 1988 مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في أول انتخاب. |
Le mandat des membres du Comité élus lors de la première élection entrera en vigueur à la date de la 1re séance du Comité. | UN | تبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في الانتخاب الأول في تاريخ انعقاد الجلسة الأولى للجنة. |
1. Le mandat des membres du Comité élus lors de la première élection prendra effet le 1er janvier 1988. | UN | 1- تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 1988 مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في أول انتخاب. |
Le mandat des membres du Comité élus lors de la première élection entrera en vigueur à la date de la 1re séance du Comité. | UN | تبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في الانتخاب الأول في تاريخ انعقاد الجلسة الأولى للجنة. |
Il a aussi décidé, dans la même résolution, que le mandat de tous les juges élus lors de ces élections viendrait à expiration le 24 mai 2003. | UN | كما قرر مجلس اﻷمن في ذلك القرار أن تنتهي فترة عضوية جميع القضاة المنتخبين في تلك الانتخابات في ٤٢ أيار/ مايو ٣٠٠٢. |
1. Le mandat des membres du Comité élus lors de la première élection prendra effet le 1er janvier 1988. | UN | 1- تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 1988 مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في أول انتخاب. |
Répartition géographique des membres du Bureau élus lors des précédentes sessions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat Année Session du Conseil d'administration | UN | التوزيع الجغرافي لأعضاء هيئة المكتب المنتخبين في دورات سابقة لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة |
Répartition géographique des membres du Bureau élus lors des précédentes sessions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat Année Session du Conseil d'administration | UN | التوزيع الجغرافي لأعضاء هيئة المكتب المنتخبين في دورات سابقة لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة |
La durée du mandat de tous les sénateurs élus lors des deuxièmes élections était de six ans. | UN | وكانت مدة ولاية جميع أعضاء مجلس الشيوخ المنتخبين في الجولة الثانية من العملية الانتخابية ست سنوات. |
2. Les membres de la Commission élus lors de la première élection entrent en fonction à la date de la première réunion de la Commission. | UN | ٢ - يبدأ أعضاء اللجنة المنتخبون في الانتخابات اﻷولى فترة عضويتهم في تاريخ انعقاد أول اجتماع للجنة. |
Le mandat des six juges élus lors de ces élections vient à expiration le 24 mai 1999. | UN | وفترة عضوية القضاة الستة الذين انتخبوا في هذه الانتخابات تنتهي في ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٩. |
L'Assemblée nationale se compose de membres élus lors de scrutins libres et équitables et la loi détermine la composition de l'Assemblée et le nombre de ses membres. | UN | يتكون المجلس الوطني من أعضاء منتخبين في انتخابات حرة ونزيهة ويحدد القانون تكوين المجلس وعدد أعضاؤه. |
Toutefois, le mandat de six des membres élus lors de la première élection prend fin au bout de deux ans ; immédiatement après la première élection, les noms de ces six membres sont tirés au sort par le Président de la réunion visée au paragraphe 5 du présent article. | UN | غير أن فترة عضوية ستة من الأعضاء الذين ينتخبون في الانتخابات الأولى تنتهي عند انقضاء فترة عامين؛ وبعد تلك الانتخابات الأولى مباشرة، يختار رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة 5 من هذه المادة أسماء هؤلاء الأعضاء الستة عن طريق القرعة. |
Les membres élus lors de la première élection ont un mandat de deux ans et ceux élus lors de la deuxième élection un mandat de trois ans. | UN | وتمتد فترة مهمة الأعضاء المنتخبين إلى سنتين خلال الجولة الأولى في حين تستمر فترة مهمة الأعضاء المنتخبين خلال الجولة الثانية لمدة ثلاث سنوات. |
5. Dans sa déclaration liminaire, Mme Angela E. V. King, Directrice de la Division de la promotion de la femme, a souhaité la bienvenue aux cinq nouveaux membres du Comité élus lors de la neuvième réunion des États parties à la Convention, qui s'est tenue en février 1996, et les a félicités pour leur élection. | UN | ٥ - ورحبت السيدة أنجيلا أ. ف. كينغ، مديرة شعبة النهوض بالمرأة، في بيانها الافتتاحي، بعضوات اللجنة الجديدات اللواتي انتخبن في الاجتماع التاسع للدول اﻷطراف في الاتفاقية، الذي عقد في شباط/فبراير ١٩٩٦، وهنأت العضوات الخمس الجديدات اللواتي انتخبن في ذلك الاجتماع. |
Les membres du bureau élus lors de la trente-huitième session continueront d'assumer leurs fonctions jusqu'à la trente-neuvième session. | UN | وسيعمل أعضاء المكتب الذين يتم انتخابهم خلال الدورتين الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين. |
Le Conseiller juridique a également mentionné qu’en application du paragraphe 5 de l’article 12 du Statut, les juges du Tribunal international pour le Rwanda sont élus pour un mandat de quatre ans et qu’en application du paragraphe 2 de la résolution 1165 (1998) du Conseil de sécurité, le mandat des juges élus lors de ces élections expirera le 24 mai 2003. | UN | ٥ - وأشار المستشار القانوني أيضا إلى أنه يتعين، بمقتضى الفقرة ٥ من المادة ١٢ من النظام اﻷساسي، انتخاب قضاة المحكمة الدولية لرواندا لفترة أربع سنوات، وأنه، عملا بالفقرة ٢ من قرار مجلس اﻷمن ١١٦٥ )١٩٩٨(، تنتهي فترة عضوية القضاة المزمع انتخابهم في الانتخابات الحالية في ٢٤ أيار/ مايو ٢٠٠٣. |