"élus parmi les" - Translation from French to Arabic

    • ينتخبون من بين
        
    • يُنتخبون من بين
        
    • من القضاة المنتخبين من بين اﻷشخاص
        
    • يُنتخب من بين
        
    • انتخاب أعضاء المكتب من بين
        
    Le Conseil est composé de 21 membres : 7 nommés directement par le Président, 5 choisis parmi les membres de l'Assemblée nationale et 9 élus parmi les représentants de la presse. UN ويتكون المجلس من 21 عضواً: 7 منهم يعينهم الرئيس مباشرة، و5 يختارون من بين الجمعية الوطنية، في حين أن بقية الأعضاء ينتخبون من بين ممثلي الصحافة.
    16. Décide que la Commission du développement social est composée de 46 membres élus parmi les Membres de l'Organisation des Nations Unies et de ses institutions spécialisées, selon les modalités suivantes : UN ٦١ - يقرر أن تتكون لجنة التنمية الاجتماعية من ٤٦ عضوا ينتخبون من بين الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو اﻷعضاء في وكالاتها المتخصصة وفقا للنمط التالي:
    16. Décide que la Commission du développement social est composée de 46 membres élus parmi les Membres de l'Organisation des Nations Unies et de ses institutions spécialisées, selon les modalités suivantes : UN ٦١ - يقرر أن تتكون لجنة التنمية الاجتماعية من ٤٦ عضوا ينتخبون من بين الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو اﻷعضاء في وكالاتها المتخصصة وفقا للنمط التالي:
    1. Le Tribunal est un corps de 21 membres indépendants, élus parmi les personnes jouissant de la plus haute réputation d'impartialité et d'intégrité et possédant une compétence notoire dans le domaine du droit de la mer. UN " ١ - تتكون المحكمة من هيئة مؤلفة من ٢١ عضوا مستقلا؛ يُنتخبون من بين أشخاص يتمتعون بأوسع شهرة في اﻹنصاف والنزاهة ومشهود لهم بالكفاءة في مجال قانون البحار.
    1. Le Tribunal est un corps de 21 membres indépendants, élus parmi les personnes jouissant de la plus haute réputation d'impartialité et d'intégrité et possédant une compétence notoire dans le domaine du droit de la mer. UN 1 - تتكون المحكمة من هيئة مؤلفة من 21 عضوا مستقلا، يُنتخبون من بين أشخاص يتمتعون بأوسع شهرة في الإنصاف والنزاهة ومشهود لهم بالكفاءة في مجال قانون البحار.
    Une Chambre de première instance comprend au moins trois juges qui ont été élus parmi les candidats présentés comme répondant à la condition requise à l'article 6, paragraphe 1, alinéa a). UN وتتكون الدائرة الابتدائية من ثلاثة قضاة على اﻷقل من القضاة المنتخبين من بين اﻷشخاص المرشحين لحيازتهم المؤهلات المشار إليها في الفقرة ١ )أ( من المادة ٦.
    16. Décide que la Commission du développement social est composée de 46 membres élus parmi les Membres de l'Organisation des Nations Unies et de ses institutions spécialisées, selon les modalités suivantes : UN ٦١ - يقرر أن تتكون لجنة التنمية الاجتماعية من ٤٦ عضوا ينتخبون من بين الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو اﻷعضاء في وكالاتها المتخصصة، وفقا للنمط التالي:
    Le Président et les Vice-Présidents continueront d'être élus parmi les membres du Comité. UN 10 - وسيظل الرئيس ونواب الرئيس ينتخبون من بين أعضاء لجنة مكافحة الإرهاب.
    Sur les six membres du Collège disciplinaire établi au sein du Conseil supérieur de justice, trois sont des juges élus parmi les huit membres du Conseil euxmêmes désignés par la Conférence des juges. UN فأصبح ثلاثة قضاة من بين أعضاء الهيئة التأديبية المنشأة في إطار مجلس القضاء الأعلى والمؤلفة من ستة أعضاء، ينتخبون من بين أعضاء المجلس الثمانية الذين يعينهم مؤتمر القضاة.
    6. Conformément à la décision 1993/207 du Conseil économique et social, la Commission est composée de 53 membres élus parmi les États Membres de l'ONU et les membres des institutions spécialisées. UN ٦ - وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٠٧، تتألف اللجنة من ٥٣ عضوا ينتخبون من بين الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في الوكالات المتخصصة.
    6. Conformément à la décision 1993/207 du Conseil économique et social, la Commission est composée de 53 membres élus parmi les États Membres de l'ONU et les membres des institutions spécialisées. UN ٦ - وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٠٧، تتألف اللجنة من ٥٣ عضوا ينتخبون من بين الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في الوكالات المتخصصة.
    3. Conformément à l'article 2 de son statut, le Tribunal est un corps de 21 membres indépendants, élus parmi les personnes jouissant de la plus haute réputation d'impartialité et d'intégrité et possédant une compétence notoire dans le domaine du droit de la mer. UN ٣ - ووفقا للمادة ٢ من النظام اﻷساسي، تتكون المحكمة من ٢١ عضوا مستقلا، ينتخبون من بين أشخاص يعرفون بأنهم على أعلى درجة من اﻹنصاف والنزاهة ومشهود لهم بالكفاءة في مجال قانون البحار.
    1. Le Tribunal est un corps de 21 membres indépendants, élus parmi les personnes jouissant de la plus haute réputation d'impartialité et d'intégrité et possédant une compétence notoire dans le domaine du droit de la mer. UN " ١ - تتكون المحكمة من هيئة مؤلفة من ٢١ عضوا مستقلا، ينتخبون من بين أشخاص يتمتعون بأوسع شهرة في الانصاف والنزاهة، ومشهود لهم بالكفاءة في مجال قانون البحار.
    6. Conformément à la décision 1993/207 du Conseil économique et social, la Commission se compose de 53 membres, élus parmi les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et membres des institutions spécialisées. UN ٦ - وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٠٧، تتكون اللجنة من ٥٣ عضوا ينتخبون من بين الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وأعضاء الوكالات المتخصصة.
    Le Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial se compose de 36 membres élus parmi les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les États membres de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN 1 - يتألف المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من 36 عضوا ينتخبون من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Le Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial se compose de 36 membres élus parmi les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les États membres de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN 1 - يتألف المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من 36 عضوا ينتخبون من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    1. Le Tribunal est un corps de 21 membres indépendants, élus parmi les personnes jouissant de la plus haute réputation d'impartialité et d'intégrité et possédant une compétence notoire dans le domaine du droit de la mer. UN " 1 - تتكون المحكمة من هيئة مؤلفة من 21 عضوا مستقلا؛ يُنتخبون من بين أشخاص يتمتعون بأوسع شهرة في الإنصاف والنزاهة ومشهود لهم بالكفاءة في مجال قانون البحار.
    1. Le Tribunal est un corps de 21 membres indépendants, élus parmi les personnes jouissant de la plus haute réputation d'impartialité et d'intégrité et possédant une compétence notoire dans le domaine du droit de la mer. UN " 1 - تتكون المحكمة من هيئة مؤلفة من 21 عضوا مستقلا، يُنتخبون من بين أشخاص يتمتعون بأوسع شهرة في الإنصاف والنزاهة ومشهود لهم بالكفاءة في مجال قانون البحار.
    1. Le Tribunal est un corps de 21 membres indépendants, élus parmi les personnes jouissant de la plus haute réputation d'impartialité et d'intégrité et possédant une compétence notoire dans le domaine du droit de la mer. UN " 1 - تتكون المحكمة من هيئة مؤلفة من 21 عضوا مستقلا؛ يُنتخبون من بين أشخاص يتمتعون بأوسع شهرة في الإنصاف والنزاهة ومشهود لهم بالكفاءة في مجال قانون البحار.
    Une chambre de première instance comprend au moins trois juges qui ont été élus parmi les candidats présentés comme répondant à la condition requise à l'article 6, paragraphe 1, alinéa a). UN وتتكون الدائرة الابتدائية من ثلاثة قضاة على اﻷقل من القضاة المنتخبين من بين اﻷشخاص المرشحين لحيازتهم المؤهلات المشار إليها في الفقرة ١)أ( من المادة ٦.
    Deux coprésidents du Groupe spécial seront élus parmi les experts lors de la réunion, l'un appartenant à un pays en développement et l'autre à un pays développé. UN وسوف يُنتخب من بين الخبراء في اجتماع الفريق رئيسان للفريق، أحدهما من بلد نام والآخر من بلد متقدم النمو.
    Selon l'article 22 du règlement intérieur, à chaque réunion ordinaire de la Conférence tenue après sa première réunion, les membres du Bureau de la réunion suivante sont élus parmi les représentants des Parties avant la fin de la réunion. UN 142- تقضي المادة 22 من النظام الداخلي، أن يتم في كل اجتماع عادي للمؤتمر الذي يتلو الاجتماع الأول انتخاب أعضاء المكتب من بين الأطراف وذلك للعمل كمكتب للاجتماع التالي وذلك قبل نهاية الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more