"émirats arabes unis dans" - Translation from French to Arabic

    • الإمارات العربية المتحدة في
        
    • في دولة الإمارات
        
    L'occupation par l'Iran des îles arabes appartenant aux Émirats arabes unis dans le golfe Arabique UN احتلال إيران للجزر العربية التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي
    97. Sri Lanka a salué les stratégies des Émirats arabes unis dans les domaines de l'éducation, des soins de santé et du logement. UN 97- وأثنت سري لانكا على استراتيجيات الإمارات العربية المتحدة في مجالات التعليم والرعاية الصحية والإسكان.
    Le Groupe de travail du Conseil des droits de l'homme sur l'examen périodique universel a ainsi été en mesure de saluer les progrès accomplis par les Émirats arabes unis dans le domaine des droits de l'homme. UN وأضاف قائلاً إن التقدّم الذي أحرزته الإمارات العربية المتحدة في مجال حقوق الإنسان قد أشاد به أيضاً الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل والتابع لمجلس حقوق الإنسان.
    Occupation par l'Iran de trois îles arabes appartenant aux Émirats arabes unis dans le golfe Arabique, à savoir Grande-Tumb, Petite-Tumb et Abou Moussa UN احتلال إيران للجزر العربية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي
    8. Occupation par l'Iran des trois îles arabes de la Grande-Tumb, la Petite-Tumb et Abou Moussa appartenant aux Émirats arabes unis dans le golfe Arabique UN ثامناً : احتلال إيران للجزر العربية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي
    Occupation par l'Iran des trois îles arabes de la Grande Tumb, de la Petite Tumb et d'Abou Moussa appartenant aux Émirats arabes unis dans le golfe Arabique UN احتلال إيران للجزر العربية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي
    Occupation par l'Iran des trois îles arabes de la Grande-Tumb, la Petite-Tumb et Abou Moussa appartenant aux Émirats arabes unis dans le golfe Arabique UN احتلال إيران للجزر العربية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي
    Occupation par l'Iran des trois îles de la Grande-Tumb, la Petite-Tumb et Abou Moussa appartenant aux Émirats arabes unis dans le golfe Arabique UN احتلال إيران للجزر العربية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي.
    Occupation par l'Iran des trois îles arabes de la Grande-Tumb, la Petite-Tumb et Abou Moussa appartenant aux Émirats arabes unis dans le golfe Arabique UN احتلال إيران للجزر العربية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي.
    Occupation par l'Iran des trois îles arabes de la Grande-Tumb, la Petite-Tumb et Abou Moussa appartenant aux Émirats arabes unis dans le golfe Arabique UN احتلال إيـران للجزر العربية الثـلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي.
    1. De réaffirmer toutes ses résolutions antérieures concernant l'occupation par l'Iran des trois îles appartenant aux Émirats arabes unis dans le golfe Arabique; UN 1 - التأكيد على كافة قراراته السابقة التي اتخذها بشأن احتلال إيران للجزر العربية الثلاث التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي.
    L'initiative Al Basama Al Beeiya a commencé par un vaste et complexe exercice de collecte des données à l'échelle du pays, à savoir la sélection des données liées à la disponibilité des ressources et aux modes de consommation aux Émirats arabes unis dans les secteurs tels que l'énergie, le commerce, la pêche, l'agriculture, l'eau et l'aménagement urbain. UN وسيبدأ مشروع البصمة البيئية بإجراء واسع النطاق ومتشعب لجمع البيانات على مستوى البلد، وتحديد مصادر البيانات المتعلقة بتوافر الموارد وأنماط الاستهلاك في الإمارات العربية المتحدة في مختلف القطاعات، مثل الطاقة والتجارة ومصائد الأسماك والزراعة والمياه والتخطيط الحضري.
    8. Occupation par l'Iran des trois îles arabes de la Grande-Tumb, la Petite-Tumb et Abou Moussa appartenant aux Émirats arabes unis dans le golfe Arabique UN ثامنا - احتلال إيران للجزر العربية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي
    71. La Malaisie a salué les mesures prises par les Émirats arabes unis dans le cadre de leur programme de sensibilisation aux droits de l'homme, de la promotion et de la protection des droits des femmes et des enfants et du développement des zones rurales. UN 71- ورحبت ماليزيا بجهود الإمارات العربية المتحدة في إطار برنامجها الخاص بالتوعية بحقوق الإنسان، وتعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل وتنمية المناطق الريفية.
    86. L'État de Palestine appréciait l'action menée par les Émirats arabes unis dans des domaines tels que les droits des femmes, la lutte contre la discrimination raciale et le droit à l'éducation. UN 86- وأعربت دولة فلسطين عن تقديرها للجهود التي تبذلها الإمارات العربية المتحدة في عدد من المجالات منها حقوق المرأة، ومكافحة التمييز العنصري، والحق في التعليم.
    1. Introduction: Aperçu du cadre juridique et institutionnel des Émirats arabes unis dans le contexte de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN 1- مقدِّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لدولة الإمارات العربية المتحدة في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    93. Singapour a relevé les réalisations des Émirats arabes unis dans le domaine de la promotion de l'égalité des sexes et son classement élevé selon l'indice d'égalité des sexes, la présence obligatoire de femmes dans les conseils d'administration et la création d'un Comité national de lutte contre la traite des êtres humains. UN 93- ونوهت سنغافورة بما حققته الإمارات العربية المتحدة في تعزيز المساواة بين الجنسين وبمرتبتها العالية في مؤشر المساواة بين الجنسين، وكذلك إلزام الشركات بإشراك النساء في مجالس الإدارات، وإنشاء لجنة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    La résolution est intitulée < < Occupation par l'Iran des trois îles de la Grande-Tumb, la Petite-Tumb et Abou Moussa appartenant aux Émirats arabes unis dans le golfe Arabique > > (résolution 376 (19) du 29 mars 2007). UN والقرار بعنوان " احتلال إيران للجزر العربية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي " (القرار 376 (19) المؤرخ 29 آذار/مارس 2007).
    La résolution est intitulée < < Occupation par l'Iran des trois îles arabes de la Grande-Tumb, la Petite-Tumb et Abou Moussa appartenant aux Émirats arabes unis dans le golfe Arabique > > (résolution 6801). UN والقرار بعنوان " احتلال إيران للجزر العربية الثلاث طنب الكبرى، طنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي " (القرار 6801).
    S'inspirant des résolutions des précédents sommets, la dernière en date étant la résolution SO/16/265 adoptée au Sommet de Tunis le 23 mai 2004 et concernant l'occupation par l'Iran de trois îles arabes appartenant aux Émirats arabes unis dans le golfe Arabique, à savoir Grande-Tumb, Petite-Tumb et Abou Moussa, UN واسترشاداً بقرارات القمة السابقة وآخرها قرار قمة تونس رقم 265 بتاريخ 23/5/2004 بشأن احتلال جمهورية إيران الإسلامية للجزر العربية الثلاث: طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي،
    Du 16 au 29 novembre 2008, un stage a eu lieu à Belorus pour les personnes qui travaillent dans les Émirats arabes unis dans la répression de la traite des personnes. UN :: عقد دورة تدريبية لذوي العلاقة العاملين في مجال مكافحة الاتجار بالبشر في دولة الإمارات بجمهورية بيلاروس خلال الفترة 16-29 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more