"émissions totales" - Translation from French to Arabic

    • مجموع انبعاثات
        
    • إجمالي انبعاثات
        
    • مجموع الانبعاثات
        
    • الانبعاثات الكلية
        
    • الانبعاثات الإجمالية
        
    • إجمالي الانبعاثات
        
    • مجموع انبعاثاتها
        
    • إجمالية لانبعاثات
        
    • إجمالي الإنبعاثات
        
    • الانبعاثات العالمية
        
    • لمجموع انبعاثاتها
        
    • ﻹجمالي انبعاثات
        
    • الانبعاثات الناشئة
        
    • مجموع انبعاثاته
        
    Les émissions fugaces de combustible ont également représenté une part non négligeable des émissions totales de CH4 pour certaines Parties. UN كما كانت انبعاثات الوقود الهارب تمثل نسبة كبيرة من مجموع انبعاثات الميثان فيما يتعلق ببعض اﻷطراف.
    Les émissions totales de mercure provenant des terminaux gaziers varient entre 1 et 1,5 kg par an. UN ويتراوح مجموع انبعاثات الزئبق من محطات الغاز النهائية بين كيلوغرام و1.5 كيلوغرام سنوياً.
    Recherche sur la contribution des activités minières aux émissions totales de GES UN البحث في مجال مساهمة أنشطة التعدين في مجموع انبعاثات غازات الدفيئة
    Il a remarqué que les émissions totales de GES des Parties visées à l'annexe I prises dans leur ensemble étaient restées relativement stables entre 2000 et 2002. UN ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة للأطراف المدرجة في المرفق الأول ككل قد ظلت ثابتة نسبياً بين عامي 2000 و2002.
    Par rapport à 1990, 3 Parties ont signalé un accroissement des émissions totales en 1995 et 12 une diminution. UN وبالقياس إلى عام ٠٩٩١ أبلغت ثلاثة أطراف عن زيادات وإثنا عشر طرفا عن انخفاض في مجموع الانبعاثات في عام ٥٩٩١.
    Tableau 1. émissions totales de GES des Parties visées à l'annexe I UN الجدول 1 - الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في
    Néanmoins, les émissions totales et les émissions des principales catégories seraient tout à fait comparables. UN ومع ذلك، كانت الانبعاثات الإجمالية والانبعاثات من الفئات الرئيسية المبلغ عنها، قابلة للمقارنة تماماً.
    Les États fédérés de Micronésie et le Zimbabwe sont des puits nets, le piégeage du carbone dépassant les émissions totales de gaz à effet de serre. UN كذلك فإن ولايات ميكرونيزيا الموحدة هي وزمبابوي مصرفان صافيان، وفيهما تتجاوز تنحية الكربون مجموع انبعاثات غازات الدفيئة.
    185. Pour certaines Parties, la réduction des émissions de N2O a eu des effets notables sur les émissions totales de GES. UN 185- لقد كان لتخفيض انبعاثات أكسيد النيتروز أثر ملحوظ على مجموع انبعاثات غازات الدفيئة لدى بعض الأطراف.
    Les émissions totales de HFC, PFC et SF6 ont augmenté de 24 %. UN وزاد مجموع انبعاثات الهيدروفلوركربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت بنسبة 24 في المائة.
    La France et la République tchèque indiquent dans leurs projections que leurs émissions totales de gaz à effet de serre se situeront en 2010 à leurs niveaux de 1990. UN وقدمت الجمهورية التشيكية وفرنسا إسقاطات عن مجموع انبعاثات غازات الدفيئة المرتقبة لعام ٠١٠٢ بمستويات عام ٠٩٩١.
    L'agriculture était responsable de 79,3 % des émissions totales de N2O et le secteur de la production et de la transformation d'énergie de 17 %. UN وساهمت الزراعة بنسبة ٣,٩٧ في المائة من مجموع انبعاثات أكسيد النيتروز بينما بلغ نصيب الطاقة والتحويل ٠,٧١ في المائة.
    Pour 83 % des émissions totales des gaz à effet de serre de 1990, on a indiqué l'intervalle de confiance le plus élevé. UN وتم اﻹبلاغ عن أعلى مستوى ثقة فيما يتعلق بما نسبته ٣٨ في المائة من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة في عام ٠٩٩١.
    Elles ont indiqué que les estimations concernant 83 % des émissions totales de gaz à effet de serre en 1990 étaient des plus fiables. UN وأُبلغ عن أعلى مستوى ثقة فيما يتعلق ﺑ ٣٨ في المائة من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة لعام ٠٩٩١.
    Les puits de CO2 absorbaient en 1990 environ 50 % des émissions totales de CO2. UN وقد غطت مصارف ثاني أكسيد الكربون في لاتفيا في عام ٠٩٩١ نحو ٠٥ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    L'absorption par les puits est minime aux Pays-Bas et s'élève à moins de 0,1% des émissions totales de CO2. UN واﻹزالة بالبواليع قليلة في هولندا، فتبلغ أقل من ١,٠ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Cette présentation fait apparaître la part relative des différents GES et des différents secteurs dans les émissions totales des Parties. UN ويبين هذا العرض المساهمة النسبية لمختلف غازات الدفيئة ومختلف القطاعات في إجمالي انبعاثات الأطراف من غازات الدفيئة.
    L'agriculture était la principale source d'émission de méthane puisqu'elle représentait de 45 à 98 % des émissions totales de ce gaz pour 12 Parties notificatrices. UN كانت الزراعة أكبر مصدر لانبعاثات غاز الميثان وقد تراوحت نسبتها ما بين 45 و98 في المائة من إجمالي انبعاثات الميثان في 12 من الأطراف المبلغة.
    Ces effets dépendent des parts respectives des divers GES dans les émissions totales. UN وهذا التأثير يتوقف على نصيب كل غاز من غازات الدفيئة في مجموع الانبعاثات.
    Les émissions totales de méthane (CH4) et d'oxyde nitreux (N2O) devraient rester aux niveaux de 1990 d'ici à l'an 2000 et au-delà. UN ومن المتوقع أن تبقى الانبعاثات الكلية لغاز الميثان، وأكسيد النيترو عند مستويات عام ٠٩٩١ وذلك حتى عام ٠٠٠٢ وما يليه.
    Néanmoins, les émissions totales et les émissions imputables aux principales catégories seraient tout à fait comparables. UN ومع ذلك، كانت الانبعاثات الإجمالية والانبعاثات من الفئات الرئيسية المبلغ عنها، قابلة للمقارنة تماما.
    dans les émissions totales 85 8. Communication des données au moyen du cadre de présentation UN الإبلاغ عنها فـي إجمالي الانبعاثات بموجب المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمـم المتحدة
    En Norvège, les réductions consécutives à l'application de cette mesure ont représenté l'équivalent de 4 % des émissions totales de GES de 1990. UN وتبلغ التخفيضات الناتجة عن هذا التدبير في النرويج نسبة 4 في المائة من مجموع انبعاثاتها من غازات الدفيئة لعام 1990.
    a) À parvenir, à travers l'utilisation de ses politiques et mécanismes, à des réductions des émissions totales de GES qui soient au moins aussi ambitieuses que les réductions des émissions totales de GES prévues dans la Convention; UN (أ) أن تحقق، عن طريق إعمال سياساتها وآلياتها، تخفيضات إجمالية لانبعاثات غازات الدفيئة تعادل على الأقل ما يُطمح إلى تحقيقه من تخفيضات إجمالية لانبعاثات غازات الدفيئة بموجب الاتفاقية؛
    Le plomb émis à l'échappement des véhicules se trouve principalement sous la forme de particules inorganiques (par exemple, du PbBrCl), avec une faible proportion seulement (moins de 10 % des émissions totales) sous forme de vapeurs de plomb organique (Société royale du Canada, septembre 1986). UN والرصاص المنبعث من عادم السيارات يكون في الأساس على شكل جسيمات غير عضوية (مثل كلوروبروميد الرصاص)، مع كميات ضئيلة (أقل من 10% من إجمالي الإنبعاثات) في صورة أبخرة الرصاص العضوي (الجمعية الملكية لكندا، أيلول/سبتمبر 1986).
    En effet, les émissions de gaz à effet de serre dues au déboisement et à la dégradation des forêts représentent près de 20 % des émissions totales actuelles. UN إذْ تستأثر الانبعاثات ذات الصلة بإزالة الأحراج وتدني الغابات بنحو 20 في المائة من الانبعاثات العالمية الحالية من غازات الاحتباس الحراري.
    a Les Parties visées à l'annexe I de la Convention peuvent choisir d'utiliser 1995 comme année de référence pour les émissions totales de gaz fluorés (hydrofluorocarbones, hydrocarbures perfluorés et hexafluorure de soufre) conformément au paragraphe 8 de l'article 3 du Protocole de Kyoto. UN (أ) يمكن أن تختار الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية استخدام سنة 1995 كسنة أساس لمجموع انبعاثاتها من الغازات المفلورة (المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسادس فلوريد الكبريت)، وفقاً للفقرة 8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    La France et la République tchèque prévoient pour 2010 des émissions totales de gaz à effet de serre équivalentes à celles de 1990. UN وأبلغت الجمهورية التشيكية وفرنسا عن إسقاطات ﻹجمالي انبعاثات غازات الدفيئة في عام ٠١٠٢ على نفس مستوياتها لعام ٠٩٩١.
    Selon des données rendues publiques en 2007 par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), l'agriculture et les activités connexes étaient à l'origine d'environ 30 % des émissions totales de gaz à effet de serre (GES). UN وقد أظهرت البيانات الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ في عام 2007 أن الانبعاثات الناشئة عن أنشطة القطاع الزراعي وما يتصل به من أنشطة تشكل نحو 30 في المائة من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة.
    La Fédération de Russie entend, d'ici à 2020, réduire ses émissions de 10 à 15 % par rapport à 1990, ce qui, sur cette période de 30 ans, signifierait une réduction de ses émissions totales de 30 milliards de tonnes. UN وأعلن أن الاتحاد الروسي يعتزم بحلول عام 2020 تخفيض انبعاثاته بنسبة 10 إلى 15 في المائة بالمقارنة بعام 1990، وتخفيض مجموع انبعاثاته بمعدل 30 بليونا من الأطنان على امتداد 30 سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more