"émoluments des membres" - Translation from French to Arabic

    • أجور أعضاء
        
    • مكافآت أعضاء
        
    • لمكافآت أعضاء
        
    • الدورية لأجور أعضاء
        
    • مرتبات أعضاء
        
    • مكافآت الأعضاء
        
    • معلومات مستوفاة بشأن
        
    Autrement dit, les émoluments des membres de la CIJ n'avaient pas dans l'ensemble augmenté au même rythme que le coût de la vie aux Pays-Bas. UN ونتيجة لذلك، فإن أجور أعضاء محكمة العدل الدولية لم تساير إجمالا الزيادات في تكلفة المعيشة في هولندا.
    II. Ajustement de la rémunération des membres eu égard à la révision des émoluments des membres UN ثانيا - تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار تمشيا مع أجور أعضاء محكمة العدل الدولية
    Les émoluments des membres de la Cour sont périodiquement examinés par l'Assemblée générale depuis 1976. UN 2 - وتعيد الجمعية العامة النظر دوريا في أجور أعضاء محكمة العدل منذ عام 1976.
    Rappelant la section A de sa résolution 45/250 du 21 décembre 1990 relative aux émoluments des membres de la Cour internationale de Justice, UN إذ تشير إلى الجزء ألف من قرارها ٤٥/٢٥٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ بشأن مكافآت أعضاء محكمة العدل الدولية،
    Toutefois, par suite de la hausse du coût de la vie aux Pays-Bas, les émoluments des membres de la Cour ont diminué en termes réels depuis 1991. UN ومع ذلك، فنتيجة لزيادة تكلفة المعيشة في هولندا، تعرضت مكافآت أعضاء محكمة العدل الدولية لتضاؤل في القيمة الحقيقية منذ عام ١٩٩١.
    À l’occasion de la révision générale des émoluments des membres de la Cour qu’elle a effectuée en 1995, l’Assemblée, au paragraphe 2 de la partie IV de sa résolution 50/216, a approuvé la recommandation du Comité consultatif tendant à maintenir le traitement annuel des membres de la Cour à 145 000 dollars. UN وبمناسبة الاستعراض الشامل لمكافآت أعضاء المحكمة الذي أجري في عام ١٩٩٥، وافقت الجمعية العامة بموجب الفقرة ٢ من الجزء رابعا من قرارها ٥٠/٢١٦ على توصية اللجنة الاستشارية بأن يظل المرتب السنوي لعضو محكمة العدل الدولية ٠٠٠ ١٤٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    L'Assemblée a révisé à plusieurs reprises les émoluments des membres de la Cour depuis 1976, la dernière révision générale ayant eu lieu à sa cinquante-sixième session. UN 5 - وقد أجرت الجمعية العامة منذ عام 1976، عددا من الاستعراضات الدورية لأجور أعضاء المحكمة، وأُجري آخر استعراض شامل منها في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    L'historique et le fonctionnement du système de plancher et de plafond appliqué aux émoluments des membres de la Cour sont exposés aux paragraphes 11 à 15 du rapport que le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session (A/C.5/48/66). UN وقد نوقشت خلفية نظام الحد اﻷدنى/الحد اﻷقصى وطريقة عمله، على النحو المطبق في تحديد مرتبات أعضاء المحكمة، في الفقرات من ١١ الى ١٥ من تقرير اﻷمين العام الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين (A/C.5/50/66).
    Autrement dit, en valeur réelle, les émoluments des membres de la CIJ avaient globalement progressé à un rythme plus rapide que le coût de la vie aux Pays-Bas. UN ولذلك، فإن أجور أعضاء محكمة العدل الدولية بالأسعار الحقيقية قد سايرت إجمالا بما فيه الكفاية الزيادات في تكلفة المعيشة في هولندا.
    En conséquence, tout relèvement des émoluments des membres de la Cour devraient automatiquement entraîner un relèvement de toutes les pensions selon le même pourcentage. UN وبالتالي، فإن أي زيادة في أجور أعضاء المحكمة ينبغي أن تؤدي تلقائيا إلى زيادة بنفس النسبة المئوية في جميع المعاشات التقاعدية.
    En termes réels, les émoluments des membres de la CIJ n'ont pas dans l'ensemble augmenté au même rythme que le coût de la vie aux Pays-Bas. UN 88 - ولذلك، فإن أجور أعضاء محكمة العدل الدولية بالأسعار الحقيقية لم تساير إجمالا الزيادات في تكلفة المعيشة في هولندا.
    Depuis 1976, l'Assemblée générale revoit périodiquement les émoluments des membres de la Cour. UN 2 - وتعيد الجمعية العامة النظر دوريا في أجور أعضاء محكمة العدل الدولية منذ عام 1976.
    L'Assemblée générale, dans la section VIII de sa résolution 53/214 a approuvé la révision des émoluments des membres de la CIJ et des juges des Tribunaux avec effet au 1er janvier 1999. UN 73 - ووافقت الجمعية العامة، في الجزء ثامنا من قرارها 53/214 على التنقيحات التي أدخلت على أجور أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين الدوليتين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1999.
    A. Rémunérations S'agissant du montant de la rémunération annuelle, on se souviendra que les émoluments des membres de la CIJ et des juges des Tribunaux sont de 160 000 dollars depuis janvier 1999. UN 84 - في استعراض مستوى الأجر السنوي، ينبغي التذكير بأن أجور أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين الدوليتين قد ظلت في مستواها البالغ 000 160 دولار منذ كانون الثاني/يناير 1999.
    Geler les émoluments des membres de la Cour actuellement en fonction entraine une diminution de leur rémunération en termes réels. UN 53 - تعتبر المحكمة أيضا أن تجميد مكافآت أعضاء المحكمة العاملين حاليا يؤدي إلى نقصان حقيقي في أجورهم.
    62. M. O'Flaherty dit que jusqu'ici il était d'usage de faire référence dans le résumé à la question des émoluments des membres du Comité. UN 62- السيد أوفلاهرتي قال إنه جرت العادة حتى الآن أن يشار إلى قضية مكافآت أعضاء اللجنة في الموجز.
    En application de la résolution 53/214 de l'Assemblée générale, les émoluments des membres de la Cour internationale de Justice et des juges des tribunaux internationaux ont été révisés à compter du 1er janvier 1999. UN 19 - وعملا بقرار الجمعية العامة 53/214 أدخلت تنقيحات في مكافآت أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين الدوليتين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1999.
    L’Assemblée générale a révisé à plusieurs reprises les émoluments des membres de la Cour internationale de Justice depuis 1976, la dernière révision générale ayant été entreprise à la cinquantième session (voir A/C.5/50/18). UN ٤ - ومنذ عام ١٩٧٦، أجرت الجمعية العامة عددا من الاستعراضات الدورية لمكافآت أعضاء المحكمة. وأجري آخر استعراض شامل منها في الدورة الخمسين للجمعية العامة )انظر (A/C.5/50/18.
    Le Secrétaire général propose en conséquence de rétablir en termes réels les émoluments des membres de la Cour, en portant le traitement annuel de 145 000 dollars à 164 500 dollars, soit une majoration de 19 500 dollars (13,4 %). UN 6 - ولذلك يقترح الأمين العام استعادة المستوى الحقيقي لمكافآت أعضاء المحكمــة عن طريق زيادة مستـوى المرتــب السنوي بمقـدار 500 19 دولار، أي بنسبة 13.4 فــي المائــة من المستوى الحالي البالغ 000 145 دولار ليصبـح 500 164 دولار.
    L'Assemblée a révisé à plusieurs reprises les émoluments des membres de la Cour et des juges et juges ad litem des Tribunaux, la dernière révision générale ayant eu lieu à sa cinquante-neuvième session. UN 14 - أجرت الجمعية العامة عددا من الاستعراضات الدورية لأجور أعضاء المحكمة، وقضاة المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وقضاتهما المخصصين، وأُجري آخر استعراض شامل في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    On trouvera dans le tableau 2 la grille des émoluments des membres de la Cour et des juges du TPIY et du TPIR en poste à La Haye, exprimés en euros et convertis en dollars des États-Unis sur la base du taux de change en vigueur pour les opérations de l'ONU pour le mois considéré, et celle des émoluments des juges du TPIR siégeant à Arusha, exprimés en dollars des États-Unis. UN 26 - وترد في الجدول 2 أدناه مرتبات أعضاء المحكمة وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا العاملين في لاهاي، مقدرة باليورو وما يعادلها بدولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة للشهر المعني، وكذلك مرتبات قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا العاملين في أروضا مقدرة بدولارات الولايات المتحدة.
    Cependant, le gel des émoluments des membres de la Cour à 14 559 euros par mois entraînerait en fait une diminution de leur rémunération, puisque : UN غير أن تجميد مكافآت الأعضاء الحاليين للمحكمة عند مبلغ 559 14 يورو شهريا سيؤدي في الواقع إلى إنقاص أجورهم للأسباب التالية:
    Les tableaux 1 et 2 montrent comment les émoluments des membres de la Cour ont évolué entre janvier 1995 et juin 1998. UN ٦ - وترد في الجدولين ١ و ٢ معلومات مستوفاة بشأن تطور اﻷجور في الفترة من كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more