"énergétique des bâtiments" - Translation from French to Arabic

    • الطاقة في المباني
        
    Cependant, une attention croissante est accordée à la nécessité de fournir un plus large appui à l'efficacité énergétique des bâtiments et des activités industrielles, où des initiatives par secteur seront d'une grande importance. UN بيد أنه يجري الاهتمام بصورة متزايدة بالحاجة إلى تقديم المزيد من الدعم في مجال كفاءة استعمال الطاقة في المباني وفي الصناعة، وستكون المبادرات الخاصة بكل قطاع ذات أهمية بالنسبة لها.
    102) Instruments pour accroître l'efficacité énergétique des bâtiments existants UN )٢٠١( أدوات لزيادة كفاءة استخدام الطاقة في المباني القائمة
    Rendement énergétique des bâtiments UN كفاءة استخدام الطاقة في المباني
    A. Amélioration de l'efficacité énergétique des bâtiments neufs UN ألف - تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة في المباني الجديدة
    La plupart des mesures signalées visent à accroître l'efficacité énergétique des bâtiments neufs ainsi que des nouveaux appareils et du matériel neuf, une attention moindre étant accordée à l'efficacité énergétique des bâtiments existants. UN ومعظم اﻹجراءات التي تذكرها التقارير موجه نحو تحسين كفاءة استخدام الطاقة في المباني الحديثة واﻷجهزة والمعدات الجديدة مع هذه الكفاءة اهتماماً أقل في المباني القائمة.
    L'application des règlements obligatoires intéressant l'efficacité énergétique des bâtiments et des appareils a été élargie depuis les deuxièmes communications nationales, et elle est largement associée à des politiques de persuasion et d'information. UN وقد وسعت اللوائح الإلزامية بشأن كفاءة استعمال الطاقة في المباني والأجهزة المنزلية منذ صدور البلاغ الوطني الثاني، وتستخدم على نطاق عريض بالاقتران مع سياسات إقناع وإعلام.
    De caractère obligatoire, les règlements applicables à l'efficacité énergétique des bâtiments se sont avérés efficaces dans le secteur résidentiel et les Parties ont fait état de leur important potentiel d'économie d'énergie et de réduction des émissions. UN وثبت أن الأنظمة الإلزامية المتعلقة بكفاءة الطاقة في المباني تشكل سياسة فعالة في قطاع الإسكان، وسلمت الأطراف بإمكانية تحقيق وفورات كبيرة في الطاقة وتخفيض الانبعاثات بهذه الطريقة.
    Efficacité énergétique des bâtiments UN كفاءة استخدام الطاقة في المباني
    Ces derniers portent sur la mise à disposition de logements abordables, la gestion du stock de logements disponibles, l'amélioration de l'efficacité énergétique des bâtiments et la réduction de la consommation d'énergie dans le secteur de la construction pour rendre l'économie plus verte et faire face aux enjeux du changement climatique. UN وتركز هذه البرامج على توفير الإسكان الميسور وإدارة رصيد المساكن القائم وتحسين كفاءة الطاقة في المباني والحد من استخدام الطاقة في قطاع البناء من أجل تخضير الاقتصاد والتصدي لتحدي تغير المناخ.
    Favoriser des approches mieux intégrées en matière d'efficience énergétique des bâtiments, du stade de leur conception à ceux de leur construction et de leur entretien, ainsi qu'en matière de technologies utilisées pour que les bâtiments économisent l'énergie UN تشجيع الأخذ بنُهج أكثر تكاملاً للكفاءة في استخدام الطاقة في المباني ابتداءً من الفكرة إلى التصميم إلى التشييد والصيانة وفي التكنولوجيات المستخدمة في المباني من أجل تقليل استهلاك الطاقة
    a) Amélioration de l'efficacité énergétique des bâtiments neufs UN )أ( تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة في المباني الجديدة
    77. C’est ce qui s’est produit en particulier dans le cas du rendement énergétique des bâtiments grâce à une meilleure conception et à une meilleure isolation, à des systèmes d’éclairage, de chauffage, de ventilation et de climatisation plus économiques sur le plan énergétique et à l’installation de panneaux solaires. UN 77 - وكان هذا بصفة خاصة هو الحال فيما يتعلق بكفاءة الطاقة في المباني عن طريق تحسين التصميم والعزل، وزيادة كفاءة الإضاءة وتجهيزات التدفئة والتهوية وتكييف الهواء، وتركيب الألواح الشمسية.
    Face au renchérissement de l'énergie depuis 2003, le rendement énergétique des bâtiments suscite un intérêt accru, de même que d'autres mesures relatives à la < < construction verte > > . UN 63 - ومع ارتفاع أسعار الطاقة منذ عام 2003، ازداد الاهتمام بتحسين كفاءة الطاقة في المباني وبسائر تدابير السلامة البيئية في التشييد.
    77. C'est ce qui s'est produit en particulier dans le cas du rendement énergétique des bâtiments grâce à une meilleure conception et à une meilleure isolation, à des systèmes d'éclairage, de chauffage, de ventilation et de climatisation plus économiques sur le plan énergétique et à l'installation de panneaux solaires. UN 77- وكان هذا بصفة خاصة هو الحال فيما يتعلق بكفاءة الطاقة في المباني عن طريق تحسين التصميم والعزل، وزيادة كفاءة الإضاءة وتجهيزات التدفئة والتهوية وتكييف الهواء، وتركيب الألواح الشمسية.
    Au niveau régional, l'Union européenne a adopté une directive sur la performance énergétique des bâtiments, qui impose à ses États Membres d'appliquer un ensemble de dispositions visant à améliorer la performance énergétique des bâtiments résidentiels et non résidentiels, qu'il s'agisse de bâtiments neufs ou de bâtiments existants. UN وعلى الصعيد الإقليمي، اعتمد الاتحاد الأوروبي مرسوماً يتعلق بأداء استهلاك الطاقة في المباني، يتعين بموجبه على الدول الأعضاء في الاتحاد تنفيذ نطاق من الأحكام التي تهدف إلى تحسين أداء الطاقة في المباني السكنية وغير السكنية الجديدة والقديمة معاً.
    e) Amélioration de la gestion énergétique des bâtiments grâce à l'installation de mécanismes de surveillance, de contrôle et de vérification. UN (هـ) تحسين إدارة الطاقة في المباني بتزويدها بأجهزة الرصد والمراقبة والتحقق.
    149. L'Autriche a souligné les bons résultats de l'opération par laquelle elle a invité les entreprises commerciales extérieures à prendre en charge le financement des améliorations de l'efficacité énergétique des bâtiments publics contre une partie des économies financières ainsi réalisées. UN 149- وشددت النمسا على تجربتها الناجحة في مجال دعوة المؤسسات التجارية الخارجية للتكفل بتمويل أعمال تحسين كفاءة الطاقة في المباني التابعة للقطاع العام، وذلك مقابل حصة من الوفورات المالية.
    34. L'efficacité énergétique des bâtiments est considérée comme prioritaire par de nombreuses Parties, qui ont insisté sur les importantes possibilités d'économie d'énergie offertes non seulement par l'amélioration des bâtiments actuels, mais également, à terme, par le remplacement progressif du parc immobilier. UN 34- وكانت كفاءة الطاقة في المباني أولوية لدى أطراف كثيرة مما أكد الاحتمالات الكبيرة للوفر في الطاقة، لا عن طريق الإصلاحات في المباني القائمة فحسب، بل وعلى المدى الطويل مع تغيير المباني تدريجياً.
    En 2011‒2012, Le PNUE et ONU-Habitat ont identifié de nouveaux domaines possibles de coopération, notamment la contribution aux rapports sur l'efficacité énergétique des bâtiments et le logement social durable, et aux rapports nationaux sur les politiques et les meilleurs pratiques en matière de construction durable, ainsi que la production conjointe de rapports. UN 16 - وفي الفترة 2011-2012، حدَّد برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة مجالات جديدة للتعاون المحتمل، بما في ذلك الإسهام المشترك والعلامات المشتركة في التقارير بشأن كفاءة استخدام الطاقة في المباني والإسكان الاجتماعي المستدام والتقارير الوطنية بشأن سياسات المباني وأفضل الممارسات.
    Avec l'appui du Fonds pour l'environnement mondial, ONU-Habitat a poursuivi l'exécution d'un projet visant à promouvoir l'efficacité énergétique des bâtiments en Afrique de l'Est dans le but d'intégrer des mesures à haut rendement énergétique dans les codes du bâtiment, les politiques du logement, les méthodes de construction et le financement du logement. UN 80 - وبدعم من مرفق البيئة العالمية، واصل الموئل تنفيذ المشروع يتعلق بتعزيز الكفاءة في استخدام الطاقة في المباني في شرق أفريقيا، وذلك بهدف تعميم تدابير كفاءة الطاقة في قوانين البناء وسياسات الإسكان وممارسات البناء وتمويل الإسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more