"énergétique du" - Translation from French to Arabic

    • الطاقة في
        
    • استخدام الطاقة على
        
    • في ذلك كثافة
        
    Il n'y a pas eu d'amélioration de l'efficacité énergétique du transport global de passagers malgré toutes les innovations technologiques des 55dernières années. UN ولم يتحسّن مستوى كفاءة الطاقة في نقل الركاب عالميا، بالرغم من جميع الابتكارات التكنولوجية التي تحققت في فترة الخمسة والخمسين عاما الماضية.
    Le potentiel énergétique du pays est actuellement estimé à plus de 45 milliards de tonnes d'équivalent pétrole, ce qui représente le cinquième des réserves mondiales en gaz naturel et en pétrole. UN وتُقدر احتياطات الطاقة في تركمانستان في الوقت الراهن بما يزيد عن 45 بليون طن من مكافئات النفط، أو خُمس الاحتياطيات الإجمالية العالمية من الغاز الطبيعي والنفط.
    Feuille d'information sur l'amélioration du rendement énergétique du secteur de l'énergie électrique dans la région de la CESAO UN صحيفة وقائع عن تحسين كفاءة الطاقة في قطاع الطاقة الكهربائية في منطقة الإسكوا
    Un troisième aspect du développement de l'infrastructure consiste à optimiser la structure énergétique du pays. UN والجانب الثالث من تطوير البنية التحتية يركز على الإدارة المثلى لبنية الطاقة في البلد.
    ▸ spécification de l'efficacité énergétique du matériel industriel ¶ UN ◂ وضع العلامات المتعلقة بالكفاءة في استخدام الطاقة على المعدات الصناعية ¶
    La politique énergétique du gouvernement vise actuellement à réduire les importations de combustibles et à accroître l'efficacité énergétique. UN وتركز سياسة الطاقة في استونيا اﻵن على خفض واردات الوقود وزيادة كفاءة استخدام الطاقة.
    Les mesures d'efficacité énergétique du côté de la demande sont également importantes pour réduire les émissions. UN ومما يستحق الاهتمام أيضاً إعطاء الأهمية إلى تدابير كفاءة استعمال الطاقة في جانب الطلب من أجل الحد من الانبعاثات.
    Des questions intersectorielles telles que le rendement énergétique du secteur de l'habitat et les besoins des personnes âgées en matière de logement seront prises en compte. UN وستُعالج المسائل الشاملة لعدة قطاعات مثل كفاءة الطاقة في قطاع الإسكان واحتياجات السكن الخاصة بالمسنين.
    Des questions intersectorielles telles que le rendement énergétique du secteur de l'habitat et les besoins des personnes âgées en matière de logement seront prises en compte. UN وستُعالج المسائل الشاملة لعدة قطاعات مثل كفاءة الطاقة في قطاع الإسكان واحتياجات السكن الخاصة بالمسنين.
    Accroître l'efficacité énergétique du transport routier/encourager l'utilisation des transports en commun UN زيادة كفاية الطاقة في النقل البري/ تشجيع استخدام النقل العام
    Le rendement énergétique du matériel de réfrigération alimentaire a considérablement augmenté dans les 10 à 20 dernières années, quoiqu'il reste encore beaucoup à faire. UN وقد تحسنت كفاءة الطاقة في معدات تبريد اﻷطعمة تحسنا هائلا في فترة السنوات العشر إلى العشرين الماضية، ولا تزال هناك امكانات كبيرة لتحقيق مزيد من التحسن.
    v) Les collectivités locales exercent souvent un contrôle sur les normes et règlements de construction, déterminant le rendement énergétique du parc immobilier local; UN `5 ' كثيرا ما تؤثر الحكومات المحلية أو تكون لها مسؤولية تنظيمية فيما يتعلق بقوانين البناء التي تحدد الكفاءة في استخدام الطاقة في مجموع المباني المحلية.
    Le programme est commercialisé par la ville et financé par les entreprises concernées grâce aux économies réinvesties résultant de la réduction de la demande d'électricité du fait de l'amélioration du rendement énergétique du parc immobilier. UN وتقوم المدينة بتسويق هذا البرنامج وتموله مرافق من خلال إعادة استثمار الوفورات التي تحققت بتجنب التكاليف نظرا لخفض الطلب على الطاقة الناتج عن تحسين كفاءة الطاقة في مجموع المباني.
    Le Gouvernement thaïlandais a fixé des objectifs et élaboré des stratégies à court et moyen terme pour le développement du secteur énergétique du pays, et la Thaïlande a été le premier des pays d'Asie à intégrer officiellement des efforts d'amélioration du rendement énergétique à la planification du secteur de l'énergie. UN وقد وضعت الحكومة أهدافا واستراتيجيات على المديين القصير والمتوسط من أجل تطوير قطاع الطاقة بها، وكانت تايلند أول بلد في آسيا يقوم رسميا بإدخال عنصر فعالية الطاقة في التخطيط لقطاع الطاقة.
    Le programme, qui est coordonné par le Cabinet, comprend plusieurs politiques et mesures mettant l'accent sur une plus grande efficacité énergétique du côté de l'offre et sur des programmes d'économie d'énergie du côté de la demande. UN ويشمل البرنامج، الذي تنسقه الحكومة عدداً من السياسات والتدابير مع تركيز محدد على زيادة كفاءة الطاقة في جانب العرض وبرامج توفير الطاقة في جانب الطلب.
    Le PIB du Danemark a augmenté de près de 70 % alors que la consommation énergétique du pays est restée plus ou moins constante, grâce à une utilisation plus rationnelle de l'énergie dans l'industrie et le secteur résidentiel. UN لقد زادت الدانمرك ناتجها المحلي الإجمالي بنحو 70 في المائة مع إبقاء ناتجها من الطاقة ثابتا نوعا ما، من خلال تحقيق مكاسب في كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة والإسكان.
    d) Accroître l'efficacité énergétique du secteur des transports. UN (د) زيادة كفاءة استخدام الطاقة في قطاع النقل.
    d) Accroître l'efficacité énergétique du secteur des transports. UN (د) زيادة كفاءة استخدام الطاقة في قطاع النقل.
    d) Accroître l'efficacité énergétique du secteur des transports. UN (د) زيادة كفاءة استخدام الطاقة في قطاع النقل.
    La question a été reprise par le Groupe des Vingt et est inscrite à l'ordre du jour des débats récents du Groupe de travail sur la durabilité énergétique du Groupe des Vingt. UN وتناولت مجموعة العشرين هذه المسألة إذ كانت في جدول أعمال المناقشات التي أجراها فريقها العامل المعني باستدامة الطاقة في الآونة الأخيرة.
    Il convient de mentionner notamment les travaux méthodologiques relatifs aux améliorations de l'efficacité énergétique du côté de la demande, qui ont abouti à l'approbation d'une nouvelle méthode concernant les bâtiments. UN ويشمل ذلك العمل المنهجي في مجال تحسين كفاءة استخدام الطاقة على جانب الطلب، مما أدى إلى إقرار منهجية جديدة في مجال تحسين كفاءة استخدام الطاقة في المباني.
    Variables aérologiques: température, vitesse et direction du vent, vapeur d'eau, propriétés des nuages, bilan radiatif de la Terre (y compris l'éclairement énergétique du soleil)b UN الهواء العلوي: درجة الحرارة، وسرعة الريح واتجاهه، وبخار الماء، وخصائص السحاب، وحصيلة الإشعاع الأرضي (بما في ذلك كثافة الإشعاع الشمسي)(ب)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more