"énergie dans l'industrie" - Translation from French to Arabic

    • الطاقة في الصناعة
        
    • الطاقة الصناعية
        
    • الطاقة في قطاع الصناعة
        
    L'utilisation rationnelle de l'énergie dans l'industrie deviendra un volet essentiel des programmes de l'ONUDI dans les années à venir. UN وستصبح كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة جزءا رئيسيا من برامج اليونيدو في الأعوام القادمة.
    En Belgique, des fonds publics sont utilisés pour apporter une aide financière à l'installation d'équipements de maîtrise de l'énergie dans l'industrie et investir dans des projets sur l'environnement et les économies d'énergie. UN وفي بلجيكا، يستفاد من مصادر حكومية لتوفير الدعم المالي لاستخدام معدات ذات كفاءة في استهلاك الطاقة في الصناعة ولتقديم علاوات استثمارية من أجل المشاريع البيئية وتلك التي تحقق وفورات في الطاقة.
    ▸ information sur les déchets qui peuvent être recyclés et utilisés pour produire de l'énergie dans l'industrieUN ◂ توفير معلومات عن النفايات التي يمكن إعادة تدويرها واستخدامها ﻷغراض إنتاج الطاقة في الصناعة
    Le PIB du Danemark a augmenté de près de 70 % alors que la consommation énergétique du pays est restée plus ou moins constante, grâce à une utilisation plus rationnelle de l'énergie dans l'industrie et le secteur résidentiel. UN لقد زادت الدانمرك ناتجها المحلي الإجمالي بنحو 70 في المائة مع إبقاء ناتجها من الطاقة ثابتا نوعا ما، من خلال تحقيق مكاسب في كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة والإسكان.
    6. Utilisation de l'énergie dans l'industrie et Protocole de Kyoto UN الطاقة الصناعية وبروتوكول كيوتو اطار السياسات البيئية
    À cet égard, elle mettra en œuvre les deux premiers projets du FEM destinés à démontrer de manière intégrée les techniques d'exploitation des énergies renouvelables et d'utilisation rationnelle de l'énergie dans l'industrie. UN وفي هذا الصدد، سوف تتولى اليونيدو تنفيذ أول مشروعين للمرفق على الإطلاق يهدفان إلى ترويج ودعم إجراء عروض إيضاحية متكاملة لتكنولوجيا الطاقة المتجددة وتكنولوجيا تعزيز كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة.
    D. Utilisation de l'énergie dans l'industrie 121 - 134 43 UN دال- استخدام الطاقة في الصناعة 121-134 41
    Les accords volontaires et, en particulier, les accords négociés de limitation de la consommation d'énergie dans l'industrie ont contribué à une réduction des émissions dans certaines Parties. UN وقد أسهمت الاتفاقات الطوعية، وبخاصة الاتفاقات المتفاوض بشأنها، الرامية إلى تخفيض استخدام الطاقة في الصناعة في تخفيض الانبعاثات في بعض الأطراف.
    L'Organisation devrait continuer de se concentrer sur la promotion des PME du secteur industriel et sur une utilisation plus rationnelle de l'énergie dans l'industrie. UN وينبغي أن تواصل اليونيدو التركيز على تشجيع المنشآت الصناعية الصغيرة والمتوسطة وتحقيق مزيد من الكفاءة في استخدام الطاقة في الصناعة.
    Dans ce contexte, l'ONUDI a participé activement à un programme important en Afrique de l'Ouest, dont l'objectif est d'accroître l'exploitation des énergies renouvelables et de promouvoir l'utilisation rationnelle de l'énergie dans l'industrie et dans les foyers. UN وفي هذا الصدد، شاركت اليونيدو بصورة وثيقة في برنامج رئيسي في غرب أفريقيا لزيادة استخدام الطاقة المتجددة وتشجيع كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة والمنازل.
    41. Des projets et des programmes ont été élaborés à l'appui de l'utilisation rationnelle de l'énergie dans l'industrie et de la réduction des émissions de gaz à effet de serre. UN 41- وأُعدّت مشاريع وبرامج من أجل دعم كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة والحد من انبعاثات غازات الدفيئة.
    Les projets de l'ONUDI renforceront aussi les capacités institutionnelles existantes, ainsi que les cadres directifs et réglementaires pour accompagner l'adoption de normes sur les systèmes de gestion de l'énergie dans l'industrie. UN وسوف تُعنى مشاريع اليونيدو أيضا بتعزيز القدرات المؤسسية الموجودة حاليا وكذلك ما هو قائم من أطر السياسة العامة والأطر التنظيمية الرقابية، بغية دعم اعتماد معايير نظم إدارة الطاقة في الصناعة.
    22. Les émissions de CO2 provenant de la consommation d'énergie dans l'industrie ont considérablement diminué grâce à une amélioration du rendement énergétique et à des modifications dans la répartition des diverses sources d'énergie employées. UN ٢٢- إن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من استخدام الطاقة في الصناعة قد تقلصت تقلصا كبيرا نتيجة لتحسين كفاءة استهلاك الطاقة وإحداث تغيرات في تشكيلة الطاقة المستخدمة.
    127. De plus, cet élément de programme vise à améliorer l'utilisation rationnelle de l'énergie dans l'industrie en contribuant à la transformation des marchés de produits et de services efficaces sur le plan énergétique. UN 127- وعلاوة على ذلك، يهدف هذا المكوّن البرنامجي إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة بالمساهمة في تحويل أسواق المنتجات والخدمات المتسمة بالكفاءة في استخدام الطاقة.
    L'Inspecteur a appris également que la < < taxe sur le changement climatique > > ou taxe sur l'utilisation de l'énergie dans l'industrie, le commerce et le secteur public s'applique également aux organisations du système des Nations Unies et à la communauté diplomatique à Londres. UN وأُطلع المفتش أيضاً على " ضريبة تغير المناخ " ، وهي ضريبة تفرض عل استخدام الطاقة في الصناعة والتجارة والقطاع العام، وتنطبق أيضاً على منظمات الأمم المتحدة والبعثات الدبلوماسية في لندان.
    Utilisation rationnelle de l'énergie dans l'industrie UN ألف - كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة
    L'Inspecteur a appris également que la < < taxe sur le changement climatique > > ou taxe sur l'utilisation de l'énergie dans l'industrie, le commerce et le secteur public s'applique également aux organisations du système des Nations Unies et à la communauté diplomatique à Londres. UN وأُطلع المفتش أيضاً على " ضريبة تغير المناخ " ، وهي ضريبة تفرض عل استخدام الطاقة في الصناعة والتجارة والقطاع العام، وتنطبق أيضاً على منظمات الأمم المتحدة والبعثات الدبلوماسية في لندان.
    Ils sont complétés par le projet visant à renforcer les capacités institutionnelles en matière de formation des PMA du Pacifique aux énergies renouvelables, lancé par la CESAP en 2002, qui fournit des services consultatifs sur l'utilisation rationnelle de l'énergie dans l'industrie et sur le développement des énergies renouvelables au Cambodge et au Vanuatu. UN وأُكملت هذه المشاريع بمشروع لبناء القدرات المؤسسية بدأته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2002، في مجال التدريب المتعلق بالطاقة المتجددة لأقل البلدان نموا في منطقة المحيط الهادئ، ويقدم خدمات استشارية إلى كمبوديا وفانواتو بشأن فعالية الطاقة في الصناعة وتنمية الطاقة المتجددة.
    Nombre de fournisseurs offrant sur des bases commerciales des services complets concernant l'utilisation rationnelle de l'énergie dans l'industrie. UN ● عدد مقدّمي الخدمات الذين يعرضون خدمات شاملة لكفاءة الطاقة الصناعية على أساس تجاري.
    ▸ réalisation d'audits de la consommation d'énergie dans le cadre de la gestion industrielle et formation de responsables de la gestion de l'énergie dans l'industrie ¶¶ UN ◂ توفيـر مراجعـة لحسابات إدارة استخدام الطاقـة الصناعية وتدريب مديـري الطاقة الصناعية ¶¶
    L'ONUDI s'emploie à promouvoir une utilisation rationnelle de l'énergie dans l'industrie. UN وتشارك اليونيدو في تعزيز كفاءة الطاقة في قطاع الصناعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more