"énoncé de la réalisation escomptée" - Translation from French to Arabic

    • الإنجاز المتوقع
        
    • خانة الإنجازات المتوقعة
        
    Il a conclu qu'il faudrait préciser l'énoncé de la réalisation escomptée correspondante de manière à souligner l'importance des compétences dans le choix des candidats. UN ولوحظ أن الإنجاز المتوقع المتصل بذلك يحتاج إلى مزيد من التنقيح لينص على أهمية مراعاة الكفاءة في تعيين الموظفين.
    Il a conclu qu'il faudrait préciser l'énoncé de la réalisation escomptée correspondante de manière à souligner l'importance des compétences dans le choix des candidats. UN ولوحظ أن الإنجاز المتوقع المتصل بذلك يحتاج إلى مزيد من التنقيح لينص على أهمية مراعاة الكفاءة في تعيين الموظفين.
    Remplacer l'énoncé de la réalisation escomptée par le texte ci-après : UN يُحذف الإنجاز المتوقع الحالي، ويستعاض عنه بالنص التالي:
    Remplacer l'énoncé de la réalisation escomptée par le texte suivant : UN يُستعاض عن الإنجاز المتوقع بما يلي:
    Dans l'énoncé de la réalisation escomptée d), remplacer < < protéger > > par < < aider > > . UN في خانة الإنجازات المتوقعة (د)، يستعاض عن كلمة " حماية " بكلمة " مساعدة " ؛
    Remplacer l'énoncé de la réalisation escomptée par le texte suivant : UN يُستعاض عن الإنجاز المتوقع بما يلي:
    Il a été demandé pourquoi l'énoncé de la réalisation escomptée c) au titre du sous-programme 3 faisait référence à un groupe particulier de pays, et non pas à l'ensemble des pays en développement. UN ١1 - وطُلِب توضيح بشأن إدراج مجموعة معينة من البلدان، وعن السبب في عدم إدراج جميع البلدان النامية، كما هو مبين في الإنجاز المتوقع (ج) في إطار البرنامج الفرعي 3.
    Remplacer l'énoncé de la réalisation escomptée a) par l'énoncé approuvé dans le plan-programme biennal pour 2014-2015, qui se lit comme suit : UN يستعاض عن الإنجاز المتوقع (أ) بالنص الذي تم إقراره في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، ليصبح كالآتي:
    Remplacer l'énoncé de la réalisation escomptée a) par ce qui suit : UN تُعاد صياغة الإنجاز المتوقع (أ) ليصبح نصه كما يلي:
    Remplacer l'énoncé de la réalisation escomptée e) par le texte suivant : UN ويستعاض عن الإنجاز المتوقع (هـ) بما يلي:
    Dans l'énoncé de la réalisation escomptée c), supprimer les mots < < et la sécurité > > et ajouter à la fin de la phrase < < ainsi que la sécurité routière > > . UN تحذف في الإنجاز المتوقع (ج) كلمة ' ' وسلامة``، وتضاف في نهاية الجملة عبارة ' ' فضلا عن السلامة على الطرق``.
    Dans l'énoncé de la réalisation escomptée c), remplacer le mot < < normes internationales relatives > > par < < instruments internationaux relatifs > > et supprimer les réalisations d) et e). UN في الإنجاز المتوقع (ج)، يستعاض عن كلمة " المعايير " بكلمة " الصكوك " ويحذَف الإنجاز المتوقع (د) والإنجاز المتوقع (هـ).
    Dans l'énoncé de la réalisation escomptée d), remplacer < < protéger > > par < < aider > > . UN في الإنجاز المتوقع (د)، يستعاض عن كلمة " حماية " بكلمة " مساعدة " ؛
    Dans l'énoncé de la réalisation escomptée d), remplacer < < protéger > > par < < aider > > . UN في الإنجاز المتوقع (د)، يستعاض عن كلمة " حماية " بكلمة " مساعدة " ؛
    À la fin de l'énoncé de la réalisation escomptée, ajouter < < liées aux affaires disciplinaires ainsi qu'et aux plaintes déposées et aux recours intentésformés par le personnel > > . UN في نهاية الإنجاز المتوقع يضاف ما يلي: " فيما يتصل بالشؤون التأديبية والمطالبات والطعون التي يقدمها الموظفون " .
    Il a été demandé pourquoi l'énoncé de la réalisation escomptée c) au titre du sous-programme 3 faisait référence à un groupe particulier de pays, et non pas à l'ensemble des pays en développement. UN 160 - وطُلِب توضيح بشأن إدراج مجموعة معينة من البلدان، وعن السبب في عدم إدراج جميع البلدان النامية، كما هو مبين في الإنجاز المتوقع (ج) في إطار البرنامج الفرعي 3.
    Remplacer l'énoncé de la réalisation escomptée a) par l'énoncé approuvé dans le plan-programme biennal pour 2014-2015, qui se lit comme suit : UN يستعاض عن الإنجاز المتوقع (أ) بالنص الذي تم إقراره في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، ليصبح كالآتي:
    Remplacer l'énoncé de la réalisation escomptée b) par le texte suivant : < < Renforcement de la capacité des États Membres de mettre en œuvre les normes, règles et conventions internationales relevant du mandat de l'Office, notamment au moyen de partenariats avec les entités de la société civile compétentes > > . UN يستعاض عن الإنجاز المتوقع (ب) بما يلي: (ب) النهوض بقدرات الدول الأعضاء على تنفيذ الاتفاقيات والمعايير والقواعد الدولية ذات الصلة، بما في ذلك في إطار شراكات مع كيانات المجتمع المدني ذات الصلة.
    Des délégations se sont dites préoccupées par le fait que l'énoncé de la réalisation escomptée a) du sous-programme 5 semblait réduire les problèmes liés à l'évolution démographique au vieillissement de la population. UN 165 - وأعربت الوفود عن القلق إزاء الانطباع المأخوذ من الإنجاز المتوقع (أ) في إطار البرنامج الفرعي 5 بأن مسألة الظواهر الديمغرافية تركز على شيخوخة السكان.
    Des délégations se sont dites préoccupées par le fait que l'énoncé de la réalisation escomptée a) du sous-programme 5 semblait réduire les problèmes liés à l'évolution démographique au vieillissement de la population. UN ١6 - وأعربت الوفود عن القلق إزاء الانطباع المأخوذ من الإنجاز المتوقع (أ) في إطار البرنامج الفرعي 5 بأن مسألة الظواهر الديمغرافية تركز على شيخوخة السكان.
    Dans l'énoncé de la réalisation escomptée d), ajouter à la fin < < , grâce à la fourniture de contributions volontaires suffisantes par la communauté internationale, dans un souci de partage des charges et dans un esprit de solidarité internationale > > . UN في خانة الإنجازات المتوقعة (د)، يضاف في نهاية الفقرة ما يلي: " من خلال تقديم المجتمع الدولي لتبرعات كافية، بروح من تقاسم الأعباء والتضامن الدولي " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more