2. Accréditation des organisations non gouvernementales conformément aux règles régissant leur participation énoncées dans la décision 2 du Comité préparatoire. | UN | ٢ - اعتماد المنظمات غير الحكومية وفقا لقواعد المشاركة الواردة في المقرر ٢ للجنة التحضيرية. |
énoncées dans la décision 2 DU COMITÉ PRÉPARATOIRE | UN | الواردة في المقرر ٢ للجنة التحضيرية |
2. Accréditation des organisations non gouvernementales conformément aux règles régissant leur participation, énoncées dans la décision 2 du Comité préparatoire. | UN | ٢ - اعتماد المنظمات غير الحكومية وفقا لقواعد المشاركة الواردة في المقرر ٢ للجنة التحضيرية. |
Il y a un certain nombre d'exceptions aux conditions énoncées dans la décision 49/426 de l'Assemblée générale. | UN | واعتبر أن هناك عددا من الاستثناءات من الشروط الواردة في مقرر الجمعية العامة 49/426. |
GOUVERNEMENTALES CONFORMÉMENT AUX RÈGLES RÉGISSANT LEUR PARTICIPATION énoncées dans la décision 2 DU COMITÉ PRÉPARATOIRE 15 - 16 5 | UN | اعتماد المنظمات غير الحكومية وفقا لقواعد مشاركتها المبينة في المقرر ٢ للجنة التحضيرية |
2. Accréditation des organisations non gouvernementales conformément aux règles régissant leur participation énoncées dans la décision 2 du Comité préparatoire. | UN | ٢ - اعتماد المنظمات غير الحكومية وفقا لقواعد مشاركتها المنصوص عليها في المقرر ٢ للجنة التحضيرية. |
2. Accréditation des organisations non gouvernementales conformément aux règles régissant leur participation énoncées dans la décision 2 du Comité préparatoire. | UN | ٢ - اعتماد المنظمات غير الحكومية وفقا لقواعد المشاركة الواردة في المقرر ٢ للجنة التحضيرية. |
Point 2. Accréditation des organisations non gouvernementales conformément aux règles régissant leur participation énoncées dans la décision 2 du Comité préparatoire | UN | البند ٢ - اعتماد المنظمات غير الحكومية وفقا لقواعد المشاركة الواردة في المقرر ٢ للجنة التحضيرية |
3. Rappelle en outre que les rapports doivent être soumis conformément aux procédures de communication d'informations et d'examen de la mise en oeuvre énoncées dans la décision 11/COP.1; | UN | ٣- يشير كذلك إلى وجوب أن تقدم التقارير طبقاً ﻹجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ، الواردة في المقرر ١١/م أ-١؛ |
3. Rappelle en outre que les rapports doivent être soumis conformément aux procédures de communication d'informations et d'examen de la mise en oeuvre énoncées dans la décision 11/COP.1; | UN | 3- يشير كذلك إلى وجوب أن تقدم التقارير طبقاً لإجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ، الواردة في المقرر 11/م أ-1؛ |
ET DES AUTORITÉS LOCALES CONFORMÉMENT AUX DISPOSITIONS RELATIVES À LEUR PARTICIPATION énoncées dans la décision II/4 DU COMITÉ PRÉPARATOIRE | UN | اعتمــاد المنظمات غيــر الحكومية والسلطات المحلية وفقـــا لقواعـــد مشاركتهــا الواردة في المقرر ثالثا/٤ للجنة التحضيرية |
RELATIVES À LEUR PARTICIPATION énoncées dans la décision II/4 DU COMITÉ PRÉPARATOIRE | UN | ﻷنظمة مشاركتها الواردة في المقرر ٢/٤ للجنة التحضيرية |
énoncées dans la décision 2 DU COMITÉ PRÉPARATOIRE | UN | الواردة في المقرر ٢ للجنة التحضيرية |
Il a été rappelé par ailleurs que les objectifs étaient censés correspondre aux priorités énoncées dans la décision 24/3 IV. | UN | وأشير أيضاً إلى أن الأهداف كانت ضرورية لتعكس الأولويات الواردة في المقرر 24/3 رابعاً. |
L'Administrateur assistant a souligné que toutes les propositions étaient pleinement conformes aux directives énoncées dans la décision 93/21 du Conseil et dans les décisions 96/1 et 98/4 du Conseil d'administration. | UN | وشدد مساعد مدير البرنامج على أن كافة المقترحات تتفق تماما مع المبادئ التوجيهية الواردة في مقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٢١ ومقرر المجلس التنفيذي ٩٦/١ و ٩٨/٤. |
2. Accréditation des organisations non gouvernementales conformément aux règles régissant leur participation énoncées dans la décision 2 du Comité préparatoire. | UN | ٢ - اعتماد المنظمات غير الحكومية وفقا لقواعد مشاركتها المبينة في المقرر ٢ للجنة التحضيرية. |
Pendant la réunion, le Groupe consultatif d'experts s'est acquitté de certaines des tâches énoncées dans la décision 19/CP.19, indiquées ci-après: | UN | 13- وخلال الاجتماع، أدى فريق الخبراء الاستشاري عدداً من المهام المنصوص عليها في المقرر 19/م أ-19، وهي كما يلي: |
18. Il convient que l'examen des communications d'organisations non gouvernementales se déroule conformément aux dispositions du règlement intérieur de la Commission énoncées dans la décision 1993/215 du Conseil économique et social. | UN | ٨١ - وينبغي أن يستند النظر في المساهمات الواردة من المنظمات غير الحكومية الى الترتيبات الاجرائية للجنة المبينة في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢١٥. |
Il conclut en outre qu'une telle indemnisation doit être fonction du nombre de jours déclarés sur le formulaire, le calcul devant être fait par l'application des formules énoncées dans la décision 8 du Conseil d'administration S/AC.26/1992/8. | UN | ويرى الفريق باﻹضافة إلى ذلك أن مثل هذا التعويض سيستند إلى عدد اﻷيام المبين في استمارة المطالبة، وسيحسب بتطبيق الصيغ التي حددها المقرر ٨ الصادر عن مجلس اﻹدارة)٠٢(. |
Le conseil faisait valoir que le Comité devrait poursuivre le suivi et inviter l'État partie à accorder de manière effective aux requérants les réparations énoncées dans la décision. | UN | وأشار المحامي إلى أن على اللجنة مواصلة إجراءات المتابعة ودعوة الدولة الطرف إلى أن تتيح لأصحاب الشكاوى بصورة فعلية سبل الانتصاف المنصوص عليها في القرار. |
Le Comité a estimé en outre que cette indemnisation, qui devait être calculée à l'aide des formules énoncées dans la décision 8 du Conseil d'administration, devait tenir compte du nombre de jours indiqué sur le formulaire S/AC.26/1992/8. | UN | ويستنتج الفريق كذلك أن هذا التعويض ينبغي أن يرتكز على عدد اﻷيام المذكورة في استمارة المطالبة والتي ينبغي حسابها بتطبيق الصيغ المحددة في القرار ٨ الصادر عن مجلس اﻹدارة)٣٣(. |
Il a également indiqué que pour les inventaires attendus en 2004, les Parties visées à l'annexe I devraient se conformer aux prescriptions énoncées dans la décision 18/CP8. | UN | كما لاحظت أنه، فيما يخص قوائم الجرد المطلوب تقديمها في عام 2004، يتعين على الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستوفي الشروط المحددة في المقرر 18/م أ-8. |
2. Accréditation des organisations non gouvernementales et des autorités locales conformément aux dispositions relatives à leur participation énoncées dans la décision II/4 du Comité préparatoire. | UN | ٢ - اعتماد المنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية وفقا لقواعد مشاركتها المحددة في مقرر اللجنة التحضيرية د - ٢/٤؛ |
Liste des activités énoncées dans la décision 11/CP.8 | UN | قائمة الأنشطة المذكورة في المقرر 11/م أ-8 |
Accréditation des organisations non gouvernementales conformément aux règles relatives à leur participation énoncées dans la décision 2001/PC/3 du Comité préparatoire | UN | هــاء - اعتماد المنظمات غير الحكومية وفقا للقواعد الناظمة لمشاركتها والمبينة في القرار 2001/PC/3 للجنة التحضيرية |
Gouvernance environnementale. Le PNUE suivra en particulier les orientations énoncées dans la décision SS.VII/1 du Conseil d'administration, intitulée < < Gouvernance internationale en matière d'environnement > > . | UN | 11-12 الحوكمة البيئية - سيسترشد عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا المجال خصيصا بمقرر مجلس الإدارة دإ-7/1 المتعلق بالحوكمة البيئية الدولية. |