"énoncées dans les conventions de genève" - Translation from French to Arabic

    • المنصوص عليها في اتفاقيات جنيف
        
    • الواردة في اتفاقيات جنيف المعقودة
        
    • المبين في اتفاقيات جنيف
        
    • بالصيغة الواردة في اتفاقيات جنيف
        
    Il englobe diverses prohibitions énoncées dans les Conventions de Genève et dans le Protocole additionnel I. Les dispositions pertinentes sont citées ci-après. UN فهي تشمل شتى الهجمات المحظورة المنصوص عليها في اتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الأول. وترد أدناه الأحكام ذات الصلة بها.
    1. Prie instamment les États d'observer strictement et de respecter et de faire respecter les règles du droit international humanitaire énoncées dans les Conventions de Genève du 12 août 1949 et, le cas échéant, dans les Protocoles additionnels de 1977 s'y rapportant ; UN 1 - تحث الدول على أن تراعي وتحترم على نحو تام قواعد القانون الإنساني الدولي المنصوص عليها في اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949() وفي بروتوكوليها الإضافيين لعام 1977()، حيثما انطبق ذلك، وأن تكفل التقيد التام بهذه القواعد؛
    Elle a prié instamment les États de se conformer strictement aux droits de l'homme et aux règles du droit international humanitaire énoncées dans les Conventions de Genève du 12 août 1949 et, le cas échéant, dans les Protocoles additionnels de 1977 s'y rapportant et de les faire respecter strictement. UN وحثت الجمعية العامة الدول على أن تراعي وتحترم على نحو تام قواعد القانون الإنساني الدولي المنصوص عليها في اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977، وأن تكفل التقيد التام بهذه القواعد.
    , des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme Résolution 2200 A (XXI), annexe. et des règles humanitaires acceptées, telles qu'énoncées dans les Conventions de Genève en date du 12 août 1949 Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 75, Nos 970 à 973. UN إذ تسترشد بميثاق اﻷمم المتحدة، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)٢٥(، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٦٢(، والقواعد اﻹنسانية المقبولة بالصيغة الواردة في اتفاقيات جنيف المعقودة في ١٢ آب/ أغسطس ١٩٤٩)٢٧( وبروتوكوليها اﻹضافيين لعام ١٩٧٧)٢٨(،
    , les Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme Résolution 2200 A (XXI), annexe. et les normes humanitaires convenues telles qu'elles sont énoncées dans les Conventions de Genève du 12 août 1949 Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 75, nos 970 à 973. UN إذ تسترشد بميثاق اﻷمم المتحدة، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١(، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٢(، والقواعد اﻹنسانية المقبولة على النحو المبين في اتفاقيات جنيف المعقودة في ١٢ آب/ أغسطس ١٩٤٩)٣( وبروتوكوليها اﻹضافيين لعام ١٩٧٧)٤(،
    S'inspirant de la Charte des Nations Unies, de la Déclaration universelle des droits de l'homme, des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme et des règles humanitaires reconnues, énoncées dans les Conventions de Genève du 12 août 1949 et les protocoles additionnels de 1977 auxdites conventions, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان ()، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان()، والقواعد الإنسانية المقبولة بالصيغة الواردة في اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949() وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977()،
    Le projet d'article 18 sur la protection en période de conflit armé, par exemple, crée une norme impérative qui renforce les obligations énoncées dans les Conventions de Genève et dans leurs protocoles additionnels en exigeant des États qu'ils protègent directement leurs ressources en eau, non seulement pour leur valeur intrinsèque, mais également pour leur lien étroit avec les besoins élémentaires de la population civile. UN وهذا ما ينعكس مثلا في مشروع المادة 18 بشأن الحماية في وقت النزاعات المسلحة. إذ يخلق ذلك النص واجبا حتميا يعزز الالتزامات المنصوص عليها في اتفاقيات جنيف والبروتوكولات الإضافية الملحقة بها، بالطلب إلى الدول حماية مصادرها المائية بشكل مباشر، ليس بسبب القيمة المتأصلة فيها فحسب بل أيضا بسبب ارتباطها الوثيق بالاحتياجات الأساسية للسكان المدنيين.
    1. Prie instamment les États de se conformer strictement aux règles du droit international humanitaire énoncées dans les Conventions de Genève du 12 août 19491 et, le cas échéant, dans les Protocoles additionnels de 1977 s'y rapportant2, et de les faire respecter strictement ; UN 1 - تحث الدول على أن تراعي وتحترم على نحو تام قواعد القانون الإنساني الدولي المنصوص عليها في اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(1) وفي بروتوكوليها الإضافيين لعام 1977(2) حيثما انطبق ذلك، وأن تكفل التقيد التام بهذه القواعد؛
    1. Demande instamment aux États d'observer strictement et de respecter et faire respecter les règles du droit international humanitaire énoncées dans les Conventions de Genève du 12 août 19491 et, le cas échéant, dans les Protocoles additionnels de 1977 s'y rapportant2; UN 1 - تحث الدول على أن تراعي وتحترم على نحو تام قواعد القانون الدولي الإنساني المنصوص عليها في اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(1) وفي بروتوكوليها الإضافيين لعام 1977(2)، حيثما انطبق ذلك، وأن تكفل التقيد التام بهذه القواعد؛
    1. Demande instamment aux États d'observer strictement et de respecter et faire respecter les règles du droit international humanitaire énoncées dans les Conventions de Genève du 12 août 19491 et, le cas échéant, dans les Protocoles additionnels de 1977 s'y rapportant2; UN 1 - تحث الدول على أن تراعي وتحترم على نحو تام قواعد القانون الدولي الإنساني المنصوص عليها في اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(1) وفي بروتوكوليها الإضافيين لعام 1977(2)، حيثما انطبق ذلك، وأن تكفل التقيد التام بهذه القواعد؛
    1. Prie instamment les États d'observer strictement et de respecter et de faire respecter les règles du droit international humanitaire énoncées dans les Conventions de Genève du 12 août 19491 et, le cas échéant, dans les Protocoles additionnels de 1977 s'y rapportant2; UN 1 - تحث الدول على أن تراعي وتحترم على نحو تام قواعد القانون الإنساني الدولي المنصوص عليها في اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(1) وفي بروتوكوليها الإضافيين لعام 1977(2)، حيثما انطبق ذلك، وأن تكفل التقيد التام بهذه القواعد؛
    1. Prie instamment les États de se conformer strictement aux règles du droit international humanitaire énoncées dans les Conventions de Genève du 12 août 1949 et, le cas échéant, dans les Protocoles additionnels de 1977 s'y rapportant, et de les faire respecter strictement ; UN 1 - تحث الدول على أن تراعي وتحترم على نحو تام قواعد القانون الإنساني الدولي المنصوص عليها في اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949() وفي بروتوكوليها الإضافيين لعام 1977(2)، حيثما انطبق ذلك، وأن تكفل التقيد التام بهذه القواعد؛
    1. Prie instamment les États de se conformer strictement aux règles du droit international humanitaire énoncées dans les Conventions de Genève du 12 août 19491 et, le cas échéant, dans les Protocoles additionnels de 1977 s'y rapportant2, et de les faire respecter strictement; UN 1 - تحث الدول على أن تراعي وتحترم على نحو تام قواعد القانون الإنساني الدولي المنصوص عليها في اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(1) وفي بروتوكوليها الإضافيين لعام 1977(2) حيثما انطبق ذلك، وأن تكفل التقيد التام بهذه القواعد؛
    1. Demande instamment aux États d'observer strictement et de respecter et faire respecter les règles du droit international humanitaire énoncées dans les Conventions de Genève du 12 août 19491 et, le cas échéant, dans les Protocoles additionnels de 1977 s'y rapportant2; UN 1 - تحث الدول على أن تراعي وتحترم على نحو تام قواعد القانون الدولي الإنساني المنصوص عليها في اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(1) وفي بروتوكوليها الإضافيين لعام 1977(2)، حيثما انطبق ذلك، وأن تكفل التقيد التام بهذه القواعد؛
    , des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme Résolution 2200 A (XXI), annexe. et des règles humanitaires acceptées, telles qu'énoncées dans les Conventions de Genève du 12 août 1949 Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 75, nos 970 à 973. UN إذ تسترشد بميثاق اﻷمم المتحدة، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١(، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٢(، والقواعد اﻹنسانية المقبولة بالصيغة الواردة في اتفاقيات جنيف المعقودة في ١٢ آب/ أغسطس ١٩٤٩)٣( وبروتوكوليها اﻹضافيين لعام ١٩٧٧)٤(،
    , des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'hommeRésolution 2200 A (XXI), annexe. et des règles humanitaires acceptées, telles qu'énoncées dans les Conventions de Genève du 12 août 1949Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 75, nos 970 à 973. UN إذ تسترشد بميثاق اﻷمم المتحدة، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١(، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٢(، والقواعد اﻹنسانية المقبولة بالصيغة الواردة في اتفاقيات جنيف المعقودة في ٢١ آب/ أغسطس ٩٤٩١)٣( وبروتوكوليها اﻹضافيين لعام ٧٧٩١)٤(،
    , les pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme Résolution 2200 A (XXI), annexe. et les normes humanitaires convenues, telles qu'elles sont énoncées dans les Conventions de Genève du 12 août 1949 Recueil des Traités des Nations Unies, vol. 75, Nos 970 à 973. UN إذ تسترشد بميثاق اﻷمم المتحدة، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١٣(، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)١٤(، والقواعد اﻹنسانية المقبولة على النحو المبين في اتفاقيات جنيف المعقودة في ١٢ آب/ أغسطس ١٩٤٩)١٥( وبروتوكوليها اﻹضافيين لعام ١٩٧٧)١٦(،
    S'inspirant de la Charte des Nations Unies, de la Déclaration universelle des droits de l'homme, des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme et des règles humanitaires reconnues, énoncées dans les Conventions de Genève du 12 août 1949 et les protocoles additionnels de 1977 auxdites conventions, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان()، والقواعد الإنسانية المقبولة بالصيغة الواردة في اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949() وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more