Pour pouvoir obtenir des éclaircissements supplémentaires sur ces réclamations et permettre leur plus ample examen, le Comité a recommandé, à ce stade, que les réclamations énumérées à l'annexe III du présent rapport soient reportées sur une tranche ultérieure de réclamations de la catégorie " E4 " . | UN | وفي هذه المرحلة أوصى الفريق بنقل المطالبات الواردة في المرفق الثالث إلى دفعة لاحقة من مطالبات الفئة " هاء/4 " لإتاحة الوقت الكافي لزيادة بحث واستعراض المطالبات. |
Pour pouvoir obtenir des éclaircissements supplémentaires sur ces réclamations et permettre leur plus ample examen, le Comité a recommandé, à ce stade, que les réclamations énumérées à l'annexe III du présent rapport soient reportées sur une tranche ultérieure de réclamations de la catégorie " E4 " . | UN | وفي هذه المرحلة، أوصى الفريق بإرجـاء النظـر في المطالبات الواردة في المرفق الثالث لهذا التقرير إلى دفعة لاحقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، وذلك لكي يتاح الوقت للحصول على مزيد من المعلومات عن المطالبات واستعراضها كما ينبغي. |
À ce stade, pour pouvoir obtenir des éclaircissements supplémentaires sur ces réclamations et permettre leur plus ample examen, le Comité a recommandé que les réclamations énumérées à l'annexe III du présent rapport soient reportées sur une tranche ultérieure de réclamations de la catégorie " E4 " . | UN | وفي هذه المرحلة أوصى الفريق بنقل المطالبات الواردة في المرفق الثالث إلى دفعة لاحقة من مطالبات الفئة " هاء/4 " لإتاحة الوقت الكافي لزيادة بحث واستعراض المطالبات. |
Chaque Partie fournit aussi des informations sur les niveaux des émissions des substances énumérées à l'annexe III pour l'année de référence spécifiée dans ladite annexe. | UN | ويقدم كل طرف أيضاً معلومات عن مستوى انبعاثات المواد المدرجة في المرفق الثالث عن السنة المرجعية المبينة في ذلك المرفق. |
La définition des déchets dangereux englobe toutes les catégories visées à l'annexe I de la Convention, sauf si elles ne présentent aucune des caractéristiques dangereuses énumérées à l'annexe III. | UN | فتعريف النفايات الخطرة يشمل أية فئة تكون واردة في المرفق اﻷول من الاتفاقية، ما لم تكن هذه النفايات مجردة من الخصائص الخطرة المدرجة في المرفق الثالث بها. |
c) A2040 (Déchets de gypse provenant de procédés chimiques industriels, possédant des constituants figurant à l'annexe I dans une proportion telle qu'ils présentent l'une des caractéristiques de danger énumérées à l'annexe III (voir rubrique correspondante de la liste B-B2080)); | UN | (ج) ألف 2040 (نفايات الجبس الناتجة عن العمليات الصناعية الكيميائية، في حالة احتوائها على المكونات المدرجة في المرفق الأول بالقدر الذي يجعلها تظهر الخواص الخطرة المحددة في المرفق الثالث (لاحظ القيد ذا الصلة في القائمة باء، باء2080))؛5) |
A2040 Déchets de gypse provenant de procédés chimiques industriels, possédant des constituants figurant à l'Annexe I dans une proportion telle qu'ils présentent l'une des caractéristiques de danger énumérées à l'annexe III (voir rubrique correspondante de la liste B-B2080) | UN | A2040 نفايات الجبس الناجمة عن عمليات الصناعة الكيميائية، في حالة احتوائها على العناصر المدرجة في المرفق الأول بالقدر الذي يجعلها تظهر الخصائص الخطرة المحددة في المرفق الثالث (لاحظ البند المدخل ذا الصلة في القائمة باء B2080)(4) |
Des documents d'orientation concernant chacune des caractéristiques de danger énumérées à l'annexe III sont en cours d'élaboration au titre de la Convention de Bâle. | UN | ويجرى في الوقت الحاضر في إطار اتفاقية بازل إعداد أوراق توجيه بشأن كل خاصية خطرة مدرجة في المرفق الثالث. |
Pour pouvoir obtenir des éclaircissements supplémentaires sur ces réclamations et permettre leur plus ample examen, le Comité a recommandé, à ce stade, que les réclamations énumérées à l'annexe III du présent rapport soient reportées sur une tranche ultérieure de réclamations de la catégorie " E4 " . | UN | وفي هذه المرحلة، أوصى الفريق بإرجـاء النظـر في المطالبات الواردة في المرفق الثالث لهذا التقرير إلى دفعة لاحقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، وذلك لكي يتاح الوقت للحصول على مزيد من المعلومات عن المطالبات واستعراضها كما ينبغي. |
d) A aussi chargé le secrétariat d'entreprendre les activités énumérées à l'annexe III du rapport du Comité de l'adaptation, à la demande de celui-ci. | UN | (د) طلبت أيضاً إلى الأمانة الاضطلاع بالأنشطة الواردة في المرفق الثالث بتقرير لجنة التكيف()، بناء على طلب لجنة التكيف. |
e) La législation nationale n'est pas appliquée dans la RAS de Hong Kong, sauf les lois énumérées à l'annexe III de la Loi fondamentale; ces lois sont appliquées localement par voie de promulgation ou de législation par la Région. | UN | (ﻫ) لا تسري على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة قوانين وطنية فيما عدا القوانين الواردة في المرفق الثالث بالقانون الأساسي()، وتُطبَّق القوانين الواردة في المرفق المذكور تطبيقاً محلياً عن طريق تشريعات أو قوانين تصدرها المنطقة. |
A2060 Cendres volantes de centrales électriques alimentées au charbon, contenant des substances citées à l'Annexe I à des concentrations suffisantes pour qu'elles présentent l'une des caractéristiques énumérées à l'annexe III (voir rubrique correspondante de la liste B-B2050) | UN | ألف 2060 الرماد المتطاير من محطات توليد الطاقة عن طريق حرق الفحم، والمحتوي على المواد المدرجة في المرفق الأول بتركيزات تكفي لإظهار الخصائص الواردة في المرفق الثالث (لاحظ المدخل ذا الصلة في القائمة باء، باء 2050) |
A2060 Cendres volantes de centrales électriques alimentées au charbon, contenant des substances citées à l'annexe I à des concentrations suffisantes pour qu'elles présentent l'une des caractéristiques énumérées à l'annexe III (voir rubrique correspondante de la liste B-B2050) | UN | ألف 2060 الرماد المتطاير من محطات توليد الطاقة عن طريق حرق الفحم، والمحتوي على المواد المدرجة في المرفق الأول بتركيزات تكفي لإظهار الخصائص الواردة في المرفق الثالث (لاحظ المدخل ذا الصلة في القائمة باء، باء 2050) |
A2060 Cendres volantes de centrales électriques alimentées au charbon, contenant des substances citées à l'annexe I à des concentrations suffisantes pour qu'elles possèdent l'une des caractéristiques énumérées à l'annexe III (voir rubrique correspondante de la liste B [B2050]) | UN | الرماد المتطاير من محطات توليد الطاقة عن طريق حرق الفحم، والمحتوي على المواد المدرجة في المرفق الأول بتركيزات تكفي لإظهار الخصائص الواردة في المرفق الثالث (لاحظ المدخل ذا الصلة في القائمة باء، باء 2050) |
Consciente de l'utilité d'élaborer des directives pratiques sur les caractéristiques de danger énumérées à l'annexe III de la Convention de Bâle pour aider les Parties et d'autres intéressés à appliquer efficacement la Convention, | UN | وإذ يدرك فائدة وضع مبادئ توجيهية عملية بشأن الخواص الخطرة المدرجة في المرفق الثالث لاتفاقية بازل لمساعدة الأطراف وغيرها في تنفيذ الاتفاقية بفعالية، |
Consciente de l'utilité d'élaborer des directives pratiques sur les caractéristiques de danger énumérées à l'annexe III de la Convention de Bâle pour aider les Parties et d'autres intéressés à appliquer efficacement la Convention, | UN | وإذ يدرك فائدة وضع مبادئ توجيهية عملية بشأن الخواص الخطرة المدرجة في المرفق الثالث لاتفاقية بازل لمساعدة الأطراف وغيرها في تنفيذ الاتفاقية بفعالية، |
6. Note que le Secrétaire exécutif a renvoyé les 88 réclamations énumérées à l'annexe III du rapport au Comité des commissaires chargé de régler les réclamations de la catégorie " C " ; | UN | ٦ - يلاحظ أن اﻷمين التنفيذي قد حول المطالبات اﻟ ٨٨ المدرجة في المرفق الثالث من التقرير الى فريق المفوضين المعني بالفئة " جيم " ؛ |
A2040 Déchets de gypse provenant de procédés chimiques industriels, possédant des constituants figurant à l'Annexe I dans une proportion telle qu'ils présentent l'une des caractéristiques de danger énumérées à l'annexe III (voir rubrique correspondante de la liste B-B2080) | UN | نفايات الجبس الناجمة عن عمليات الصناعات الكيميائية، في حالة احتوائها على العناصر المدرجة في المرفق الأول بالقدر الذي يجعلها تظهر الخصائص الخطرة المحددة في المرفق الثالث (لاحظ البند المدخل ذا الصلة في القائمة باء، باء 2080) |
A2040 Déchets de gypse provenant de procédés chimiques industriels, possédant des constituants figurant à l'annexe I dans une proportion telle qu'ils présentent l'une des caractéristiques de danger énumérées à l'annexe III (voir rubrique correspondante de la liste B-B2080) | UN | A2040 نفايات الجبس الناجمة عن عمليات الصناعة الكيميائية، في حالة إحتوائها على العناصر المدرجة في المرفق الأول بالقدر الذي يجعلها تظهر الخصائص الخطرة المحددة في المرفق الثالث (لاحظ البند المدخل ذا الصلة في القائمة باء B2080) |
A2040 Déchets de gypse provenant de traitements chimiques industriels, contenant des constituants cités à l'annexe I dans une proportion telle qu'ils puissent posséder l'une des caractéristiques de danger énumérées à l'annexe III (voir rubrique correspondante de la liste B [B2080]) | UN | نفايات الجبس الناجمة عن عمليات الصناعات الكيميائية، في حالة إحتوائها على العناصر المدرجة في المرفق الأول بالقدر الذي يجعلها تظهر الخصائص الخطرة المحددة في المرفق الثالث (لاحظ البند المدخل ذا الصلة في القائمة باء، باء 2080) |
Des documents d'orientation concernant chacune des caractéristiques de danger énumérées à l'annexe III sont en cours d'élaboration au titre de la Convention de Bâle. | UN | ويجرى في الوقت الحاضر في إطار اتفاقية بازل إعداد أوراق توجيه بشأن كل خاصية خطرة مدرجة في المرفق الثالث. |
14. Les déclarations écrites présentées par des organisations non gouvernementales sont énumérées à l'annexe III au présent rapport. | UN | ١٤ - وترد في المرفق الثالث بهذا التقرير قائمة بالبيانات المكتوبة المقدمة من المنظمات غير الحكومية. |
Il conviendra d'indiquer dans quelle catégorie de l'Annexe I à la Convention de Bâle entre le déchet considéré et d'apporter la preuve que ce déchet présente, ou ne présente pas, l'une quelconque des caractéristiques de danger énumérées à l'annexe III de la Convention (un document d'orientation sera rédigé ultérieurement). | UN | ملاحظة: يتعين إرفاق دراسة حالة مفصلة (لا تتجاوز ثماني صفحات إضافية) مع مراعاة الفئة أو الفئات في الملحق الأول باتفاقية بازل التي تقع فيها النفاية مع قرائن تبين ما إذا كانت النفاية تظهر أو لا تظهر أياً من الخصائص الخطرة الواردة في الملحق الثالث بالاتفاقية (ستصاغ وثيقة توجيه). |