"énumérées au tableau" - Translation from French to Arabic

    • المدرجة في الجدول
        
    • المبينة في الجدول
        
    • الواردة في الجدول
        
    • الوارد بيانها في الجدول
        
    • المبيَّنة في الجدول
        
    Les principales activités à financer à l'aide des ressources énumérées au tableau 5 peuvent être récapitulées comme suit: UN أما الأنشطة الرئيسية التي ستشملها الاحتياجات للموارد المدرجة في الجدول 5 فيمكن أن تلخص كما يلي:
    Le secrétariat confirme que les indemnités allouées pour les réclamations énumérées au tableau 2 ciaprès devraient être ramenées conformément à la décision 21 à des montants correspondant au véritable statut des réclamations. UN وقد تثبّتت الأمانة من أن المطالبات المدرجة في الجدول 2 أدناه ينبغي خفضها بمقتضى المقرر 21 إلى المبالغ التي تتناسب مع الوضع الصحيح لتلك المطالبات.
    Le secrétariat confirme que les réclamations énumérées au tableau 4 contiennent des éléments de perte présentés en double pour lesquels les déductions appropriées n'ont pas été faites. UN وقد تثبّتت الأمانة من أن المطالبات المدرجة في الجدول 4 تتضمن عناصر خسارة مكرَّرة لم تجرِ بشأنها عمليات الخصم اللازمة.
    La liste des disciplines énumérées au tableau 2 ci-après est extraite de la base de données du fichier actuellement utilisée. UN وقد تم استخراج قائمة الاختصاصات المبينة في الجدول 2 أدناه من قاعدة بيانات القائمة المستخدمة حالياً.
    La liste des disciplines énumérées au tableau 2 ci-après est extraite de la base de données du fichier actuellement utilisée. UN وقد تم استخراج قائمة الاختصاصات المبينة في الجدول 2 أدناه من قاعدة بيانات القائمة المستخدمة حالياً.
    Le secrétariat confirme que les réclamations énumérées au tableau 5 ciaprès sont des réclamations familiales présentées en double. UN وقد تثبّتت الأمانة من أن المطالبات الواردة في الجدول 5 أدناه هي مطالبات عائلية مكرَّرة.
    Le secrétariat confirme que la majorité des réclamations énumérées au tableau 6 ciaprès sont des réclamations de la catégorie A qui doivent être corrigées. UN وقد تأكدت الأمانة من أن غالبية المطالبات الواردة في الجدول 6 أدناه هي مطالبات من الفئة ألف أُجريت فيها تصويبات.
    Dans le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique de 2008, on passait en revue les utilisations énumérées au tableau A ainsi que les demandes d'ajouts au tableau présentées à cette date. UN وتضمن تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2008 استعراضاً للاستخدامات المدرجة في الجدول ألف، وطلبات الإضافات في الجدول التي قدمت حتى الآن.
    Les Parties énumérées au tableau ci-dessous n'ont pas communiqué leurs données de référence pour des substances inscrites sur une ou plusieurs des annexes pour lesquelles elles étaient tenues de communiquer ces données. UN ولم تبلغ الأطراف المدرجة في الجدول 2 عن بيانات سنة الأساس بشأن المرفق أو أكثر من المرفقات التي طلب إليها تقديم بيانات بشأنها.
    Le Comité d'application examinera plus avant les demandes de modification des données de référence émanant des Parties énumérées au tableau 4 et formulera des recommandations appropriées UN وستنظر لجنة التنفيذ كذلك في الطلبات المقدمة من الأطراف المدرجة في الجدول 4 بشأن إدخال تغيير في خط الأساس، وتقدم توصيات ملائمة بهذا الشأن.
    Le secrétariat confirme que la majorité des réclamations énumérées au tableau 2 ciaprès sont des réclamations de la catégorie A déposées par des requérants qui avaient également déposé des réclamations dans une autre catégorie, et qui doivent être corrigées. UN وقد تَبيَّن للأمانة أن غالبية المطالبات المدرجة في الجدول 2 أدناه تنطوي على تصويبات لمطالبات من الفئة ألف قدمتها جهات كانت قد قدمت أيضاً مطالبات مندرجة في فئات مطالبات أخرى.
    Le Comité a examiné l'ensemble des activités énumérées au tableau 2 du programme de travail du Comité pour la période 2009-2011 et a recommandé que la Conférence des Parties adopte, à sa dixième réunion, des décisions sur la plupart de ces activités. UN 31 - تدارست اللجنة جميع الأنشطة المدرجة في الجدول 2 من برنامج عمل اللجنة للفترة 2009-2011. وأوصت بأن يعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر المقررات المتعلقة بمعظم الأنشطة.
    L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) coopère avec le secrétariat de la Convention de Rotterdam pour la réalisation des activités énumérées au tableau I de la décision RC-4/12. UN 6 - تتعاون منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مع أمانة اتفاقية روتردام في تنفيذ الأنشطة المدرجة في الجدول الأول من المقرر ا ر - 4/12.
    Le secrétariat confirme que les réclamations énumérées au tableau 5 ciaprès sont des réclamations familiales présentées en double. UN وتؤكد الأمانة أن المطالبات المبينة في الجدول 5 أدناه مطالبات عائلية متكررة.
    Le secrétariat confirme que les indemnités allouées pour les réclamations énumérées au tableau 2 ciaprès devraient être ramenées conformément à la décision 21 à des montants correspondant au véritable statut des réclamations. UN وتؤكد الأمانة أنه ينبغي خفض المطالبات المبينة في الجدول 2 أدناه بموجب المقرر 21 إلى المبالغ التي تتناسب مع الوضع الصحيح لهذه المطالبات.
    Le secrétariat confirme que les réclamations énumérées au tableau 4 contiennent des éléments de perte présentés en double pour lesquels les déductions appropriées n'ont pas été faites. UN وتؤكد الأمانة أن المطالبات المبينة في الجدول 4 أدناه تشمل عناصر خسارة متكررة لم تجر بشأنها عمليات الخصم أو التعديل اللازمة.
    Le secrétariat confirme que les indemnités allouées pour les réclamations énumérées au tableau 6 devraient être ramenées conformément à la décision 21 aux montants correspondant au statut exact des réclamations. UN وتؤكد الأمانة أنه ينبغي تخفيض المطالبات المبينة في الجدول 6 أدناه بموجب المقرر 21 كي تتناسب المبالغ مع الوضع الصحيح لهذه المطالبات.
    40. Les Inspecteurs ont passé en revue les modalités d'hébergement de différents systèmes commerciaux de gestion des ressources adoptés par les organisations qui sont énumérées au tableau 2. UN 40- واستعرض المفتشون حالة ترتيبات الاستضافة بالنسبة لمختلف نظم تخطيط الموارد للمنظمات الواردة في الجدول 2.
    Le secrétariat confirme que les indemnités allouées pour les réclamations énumérées au tableau 6 devraient être ramenées conformément à la décision 21 aux montants correspondant au statut exact des réclamations. UN وقد تأكدت الأمانة من أن المطالبات الواردة في الجدول 6 ينبغي خفضها عملاً بأحكام المقرر 21 إلى المبالغ المناسبة للوضع الصحيح لتلك المطالبات.
    Le secrétariat confirme que des indemnités ont été allouées au titre des réclamations énumérées au tableau 8 en tant que réclamations familiales alors qu'elles auraient dû être considérées comme des réclamations individuelles. UN وقد تثبّتت الأمانة من أن المطالبات الواردة في الجدول 8 قد تَقرَّر أو تم دفع تعويضات بشأنها بوصفها مطالبات عائلية بينما كان ينبغي أن يكون قد تَقرَّر أو تم دفع تعويضات بشأنها بوصفها مطالبات فردية.
    Il a indiqué qu'en vertu de cette proposition, les Parties énumérées au tableau 1 du projet de décision devraient communiquer des données précises sur un certain nombre de paramètres pour chacune des années de la période 1997-2005. UN وذكر أن الاقتراح يطالب الأطراف الوارد بيانها في الجدول 1 من مشروع المقرر بتقديم معلومات محدده بشأن عدد من الباراميترات لكل سنة ابتداء من 1997 إلى 2005.
    Les ressources nécessaires à cet effet en 2005 sont énumérées au tableau 5. UN ووفقاً لهذا النهج، لا تشمل الاحتياجات للموارد المبيَّنة في الجدول 5 سوى عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more