"épandre" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Avec un matériel léger à faible impact, il est possible d'épandre le gravier en ne portant guère atteinte à l'environnement. | UN | ويمكن مَدّ الحصى على نحو لا يسبب أثراً ضاراً يُذكَر على البيئة باستخدام معدات خفيفة الوزن وضئيلة الضغط. |
On peut épandre un gaz soporifique si vous me laissez 10 minutes. | Open Subtitles | أو يمكننا ضخ غاز منوم لو أعطيتني 10 دقائق |
On va construire une école, un dispensaire, poser des pièges, épandre des produits contre les plantes toxiques, les nuisibles, les moustiques, les rats... | Open Subtitles | انظروا، سنقوم ببناء مدرسة هنا، مستوصف هناك. سوف نستخدم الفخاخ والسموم |
Au lieu d'épandre sur des cultures, comme tu le faisais avant, ils relâchent de l'eau. | Open Subtitles | كما ترى، بدلاً من تنظيف المحاصيل كما اعتدت أن تفعل. كانوا يُسقطون ماء |
Les différents projets municipaux de transports en commun sont dans l'ensemble bien avancés : des chasse-neige ont été positionnés dans des endroits stratégiques en prévision de l'hiver, des dispositions ont été prises pour épandre du sel et du sable, et un réseau de communication fiable est en place pour les interventions rapides en cas d'urgence. | UN | وشملت الاستعدادات لإزالة الثلج والجليد والنشر المسبق لمحاريث إزالة الثلوج، في أماكن استراتيجية، وتوفير الملح والحبيبات الرملية التي تنثر فضلا عن إنشاء شبكة اتصالات موثوقة للاستجابة لحالات الطوارئ على وجه الاستعجال. |
On va épandre toute la vallée avec. | Open Subtitles | لذا سنرش الوادي بأكمله بها |
Je ne voulais pas m'épandre. | Open Subtitles | أنا لا اقصد أن تتدفق |
Au Burkina Faso, au Mali et au Niger, les agriculteurs de terres arides ont adopté, grâce à un projet de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), la technique des < < microdoses > > , qui consiste à n'épandre qu'un tiers des quantités d'engrais recommandées sur les zones visées. | UN | ومن خلال مشروع لمنظمة الأغذية والزراعة، اتبع مزارعو الأراضي الجافة في بوركينا فاسو ومالي والنيجر، تكنولوجيا " الجرعة المصغرة " التي تشتمل على معدل لاستخدام الأسمدة يعادل فقط ثلث المعدل الموصى به في تلك المناطق. |
117. De l'avis du Comité, s'il est bon de remettre en végétation les zones endommagées par les lacs de pétrole et les tas de déblais contaminés, la densité des plantations devrait être réduite et il n'apparaît pas nécessaire d'épandre des engrais chimiques ni d'introduire des inoculums dans le sol. | UN | 117- وفي حين يرى الفريق أن إعادة الغطاء النباتي إلى المناطق المتضررة من بحيرات النفط والأكوام الملوثة بالنفط هي أمر مناسب، فإنه ينبغي خفض كثافة الغرس كما لن يكون من الضروري استخدام المخصبات الكيماوية ولقاحات التربة. |
Je n'aime pas m'épandre, Oscar. | Open Subtitles | لست محباً لمشاركة المعلومات (أوسكار) |