"épaves de" - Translation from French to Arabic

    • حطام
        
    Soulignant que le patrimoine archéologique, culturel et historique sous-marin, y compris les épaves de navires et d'embarcations, recèle des informations essentielles sur l'histoire de l'humanité et que ce patrimoine est une ressource à protéger et préserver, UN وإذ تشدد على أن التراث الأثري والثقافي والتاريخي المغمور تحت سطح الماء، بما في ذلك حطام السفن والزوارق الغارقة، يتضمن معلومات أساسية عن تاريخ البشرية وأن هذا التراث مورد ينبغي حمايته والمحافظة عليه،
    La Convention internationale de Nairobi sur l'enlèvement des épaves de 2007 n'est pas encore entrée en vigueur. UN 82 - إن اتفاقية نيروبي الدولية بشأن إزالة حطام السفن لعام 2007، لم تدخل بعد حيز النفاذ.
    Soulignant que le patrimoine archéologique, culturel et historique sous-marin, y compris les épaves de navires et d'embarcations, recèlent des informations essentielles sur l'histoire de l'humanité et que ce patrimoine est une ressource à protéger et préserver, UN وإذ تشدد على أن التراث الأثري والثقافي والتاريخي المغمور تحت سطح الماء، بما في ذلك حطام السفن والزوارق البحرية الغارقة، يتضمن معلومات أساسية عن تاريخ البشرية وأن هذا التراث مورد ينبغي حمايته وحفظه،
    Soulignant que le patrimoine archéologique, culturel et historique sous-marin, y compris les épaves de navires et d'embarcations, recèle des informations essentielles sur l'histoire de l'humanité et que ce patrimoine est une ressource à protéger et préserver, UN وإذ تشدد على أن التراث الأثري والثقافي والتاريخي المغمور تحت سطح الماء، بما في ذلك حطام السفن والزوارق البحرية الغارقة، يتضمن معلومات أساسية عن تاريخ البشرية وأن هذا التراث مورد ينبغي حمايته وحفظه،
    Bouteilles d'eau, papiers de bonbons, épaves de bateau... Open Subtitles زجاجات مياه . أغلفة حلويات حطام من القوارب
    PIÈCES D'épaves de GULF STREAM GIII UN ٠٠٥٠٩ ٢٣-٠٦-١٩٩٢ أجزاء من حطام GULF STREAM GIII
    PARTIES D'épaves de BOEING 767-269 FARNAS AIRPORT, MOSUL, IRAQ UN ٠٠٧٠٠ ٢١-٠٦-١٩٩٢ أجزاء من حطام بوينغ ٧٦٧-٢٦٩ مطار فرناس، الموصل، العراق
    Soulignant que le patrimoine archéologique, culturel et historique sous-marin, y compris les épaves de navires et d'embarcations, recèle des informations essentielles sur l'histoire de l'humanité et que ce patrimoine est une ressource à protéger et à préserver, UN وإذ تشدد على أن التراث الأثري والثقافي والتاريخي المغمور بالمياه، بما في ذلك حطام السفن والزوارق الغارقة، ينطوي على معلومات أساسية عن تاريخ البشرية وأن هذا التراث مورد ينبغي حمايته والمحافظة عليه،
    Soulignant que le patrimoine archéologique, culturel et historique sous-marin, y compris les épaves de navires et d'embarcations, recèle des informations essentielles sur l'histoire de l'humanité et que ce patrimoine est une ressource à protéger et à préserver, UN وإذ تشدد على أن التراث الأثري والثقافي والتاريخي المغمور بالمياه، بما في ذلك حطام السفن والزوارق الغارقة، ينطوي على معلومات أساسية عن تاريخ البشرية وأن هذا التراث مورد ينبغي حمايته والمحافظة عليه،
    Soulignant que le patrimoine archéologique, culturel et historique sous-marin, y compris les épaves de navires et d'embarcations, recèle des informations essentielles sur l'histoire de l'humanité et que ce patrimoine est une ressource à protéger et à préserver, UN وإذ تشدد على أن التراث الأثري والثقافي والتاريخي المغمور بالمياه، بما في ذلك حطام السفن والزوارق الغارقة، ينطوي على معلومات أساسية عن تاريخ البشرية وأن هذا التراث مورد ينبغي حمايته والمحافظة عليه،
    Soulignant que le patrimoine archéologique, culturel et historique sous-marin, y compris les épaves de navires et d'embarcations, recèle des informations essentielles sur l'histoire de l'humanité et que ce patrimoine est une ressource à protéger et préserver, UN وإذ تشدد على أن التراث الأثري والثقافي والتاريخي المغمور تحت سطح الماء، بما في ذلك حطام السفن والزوارق الغارقة، يتضمن معلومات أساسية عن تاريخ البشرية وأن هذا التراث مورد ينبغي حمايته وحفظه،
    Il faudrait aussi que l'enlèvement et le recyclage des épaves de voitures débutent le plus tôt possible, à supposer que l'on puisse recourir aux équipements de transformation disponibles à Naplouse. UN ينبغي البدء فورا في جمع وإعادة تدوير حطام السيارات، على اعتبار أنه يمكن استغلال قدرات التجهيز المحلية المتعددة في نابلس.
    Soulignant que le patrimoine archéologique, culturel et historique sous-marin, y compris les épaves de navires et d'embarcations, recèlent des informations essentielles sur l'histoire de l'humanité et que ce patrimoine est une ressource à protéger et préserver, UN وإذ تؤكد أن التراث الأثري والثقافي والتاريخي المغمور تحت سطح الماء، بما في ذلك حطام السفن والزوارق البحرية الغارقة، يتضمن معلومات أساسية عن تاريخ البشرية وأن هذا التراث مورد ينبغي حمايته وحفظه،
    Soulignant que le patrimoine archéologique, culturel et historique sous-marin, y compris les épaves de navires et d'embarcations, recèle des informations fondamentales sur l'histoire de l'humanité et que ce patrimoine est une ressource à protéger et préserver, UN وإذ تشدد على أن التراث الأثري والثقافي والتاريخي المغمور تحت سطح الماء، بما في ذلك حطام السفن والزوارق الغارقة، ينطوي على معلومات أساسية عن تاريخ البشرية وأن هذا التراث مورد ينبغي حمايته والمحافظة عليه،
    Soulignant que le patrimoine archéologique, culturel et historique sous-marin, y compris les épaves de navires et d'embarcations, recèle des informations essentielles sur l'histoire de l'humanité et que ce patrimoine est une ressource à protéger et préserver, UN وإذ تشدد على أن التراث الأثري والثقافي والتاريخي المغمور تحت سطح الماء، بما في ذلك حطام السفن والزوارق الغارقة، ينطوي على معلومات أساسية عن تاريخ البشرية وأن هذا التراث مورد ينبغي حمايته والمحافظة عليه،
    Maintenant, j'ai un objet de chacune des épaves de Floride du XVlle. Open Subtitles الآن لدي أثريات من كل حطام سفينة في " فلوريدا " في القرن السادس عشر
    Actuellement, les éléments métalliques des épaves de voitures (soit 75 % de leur poids) sont déjà recyclés. UN وفي الوقت الحاضر يجري إعادة تدوير ٧٥ في المائة من وزن حطام السيارة )المكون المعدني(.
    E. Enlèvement des épaves La Convention internationale de Nairobi sur l'enlèvement des épaves de 2007 n'est pas encore entrée en vigueur. UN 51 - لم يبــدأ بعــد سريان اتفاقية نيروبـي الدوليـــة لعــام 2007 المتعلقة بإزالة حطام السفن().
    76. Peu après avoir délivré l'autorisation en question, le Comité a reçu en mars 1995 une demande de la Jordanie concernant les épaves de deux navires iraquiens (les pétroliers MT Amuriyah et MT Ain Zalah), dont l'enlèvement avait été approuvé par le Comité sur la base des deux demandes précédemment déposées par le Royaume-Uni et le Koweït. UN ٧٦ - وبعد الترخيص الوارد أعلاه بفترة وجيزة، تلقت اللجنة طلبا من اﻷردن في آذار/مارس ١٩٩٥ ﻹزالة حطام يتعلق بسفينتين عراقيتين )الناقلتين " جبل عمورية وجبل عين زاله " (، واللتين وافقت اللجنة على انتشال حطامهما على أساس الطلبين السابقين المقدمين من المملكة المتحدة ودولة الكويت.
    Les épaves de plus de 20 autres pétroliers se trouvent entre Al-Zeubair et Oumm-Qasr, y compris l'épave du pétrolier Tadmur et de deux autres navires pétroliers, dont l'un est coulé. Les soutes de tous ces navires contiennent encore du pétrole et des lubrifiants. UN كما يوجد حطام ﻷكثر من ٢٠ ناقلة أخرى في المنطقة الواقعة بين الزبير وأم قصر وميناء أم قصر، منها ناقلة النفط " تدمر " وحاويتان للنفط )إحداهما غارقة( وكل هذه الناقلات ما زالت محملة بحمولتها إضافة إلى الوقود والزيوت اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more