Les piments de Marco, la moutarde épicée de Wo Hop... | Open Subtitles | لدي صلصة ماركوز الحارة ولدي خل حار من هوبز |
Ton père digère mal leur cuisine, trop épicée. | Open Subtitles | فالوالد لا يستطيع هضم الطعام الايطالى انه حار جدا يا أمى انه مطعم فرنسى |
J'espère que vous aimez l'ail, parce que j'ai préparé des spanakopita en entrée, avec une sauce très épicée à l'ail. | Open Subtitles | حسنا اتمني انك تحبين الثوم لانني صنعت هذه مقبلات سباناكوبيتا وهنا يوجد صلصة الثوم الأحمر الحارة |
Je suis la sauce épicée aux tomates délicatement posée sur le côté. | Open Subtitles | حسناً، أنا الصلصة الحارة مع الطماطم المخلوطة بجانبها |
Bien, je meurs de faim, t'as pris la sauce épicée ? | Open Subtitles | رائع انا اتضور جوعاً هل احضرت الصوص الحار ؟ |
Va m'acheter des travers de porc... avec de la sauce épicée. | Open Subtitles | وتحضر لي كمية قليلة من الاضلاع صلصة اضافية حارة |
Fraîche comme le concombre, épicée comme le "sambar" et joyeuse comme une gagnante du loto! | Open Subtitles | بارّد كخيار، كثير التوابل كالسمبر و محظوظ كعدد يانصيب |
Tomate, sans viande, pas trop épicée. | Open Subtitles | ـ حمراء، بالخضار، لا تحتوي على توابل كثيرة |
La pensée de quelque chose épicée me m'attire pas en ce moment. | Open Subtitles | على الجانب أشكرك، فكرة أي شيء حار الآن لا تبدو مشهية لي |
-Vous n'aimez pas l'alimentation épicée | Open Subtitles | - المواد الغذائية وخاصة حار - أنت لا تحب الطعام حار |
J'aime l'alimentation épicée, j'aime épicé L'alimentation et l'épice est dans mon sang | Open Subtitles | أود الطعام حار، وأنا أحب حار الغذاء، والتوابل في بلدي bloodt. |
Prenez cette patte d'oie épicée, allez. | Open Subtitles | أغتنم هذه المحطة أوزة حار , هيا. |
Et ils se rendent compte que Tomate épicée était en charge de la résistance. | Open Subtitles | أتعرفي ومن ثم أكتشفوا أن الطماطم الحارة كانت المسئولة |
Vous me balancez de la putain de sauce épicée, vous me bottez le cul, - et vous voulez que je vous aide ? | Open Subtitles | و تلقون بالمواد الحارة و تعمون عينى و الآن تريدون مساعدتى ؟ |
La cuisine épicée est faite pour les filles épicées, pas pour les doux idiots ! | Open Subtitles | الغذاء الحار للبنات المثيرات وليس للأولاد الأغبياء الحلوّين |
La Spice Girl ne supporte pas la cuisine épicée, va comprendre. | Open Subtitles | "بوش" الفتاة المثيرة لا تتحمل الاكل الحار تصور ذلك |
La nourriture épicée peut donner des contractions et ajouter nausées, vomissements et déshydratation au miracle de la naissance. | Open Subtitles | الأكل الحار يمكن أن يسبب أيضا التقلصات و الغثيان و القيء و الجفاف الى معجزة الولاده |
Foie, miel, amandes, nappés d'une sauce très épicée. | Open Subtitles | كبد، وعسل، ولوز في صلصة حارة جداً. |
Voilà une Peekiball épicée. | Open Subtitles | وألان هذه كرة حارة ومتبلة |
De la nourriture épicée. Tout s'explique. | Open Subtitles | حَسناً، أطعمة كثيرة التوابل هناك تَذْهبُ. |
- Tomate, sans viande, pas trop épicée. | Open Subtitles | بالخضار دون توابل كثيرة. |
Lattés de citrouille épicée, mettre ma fourrure d'hiver, puis emmener ma fourrure d'hiver au pressing pour qu'il enlève la peinture rouge de PETA. | Open Subtitles | لات اليقطين المتبل جلب فرائي الشتائية للخارج ثم جلب فرائي الشتائية للتنظيف الجاف للتخلص من طلاء بيتا الاحمر |
Mais je conseille d'éviter la bisque épicée du Southfork Inn. | Open Subtitles | ولكني انصح ان يبتعد عن حساء السمك بالتوابل الخاص بنزل ساوثفورك لبعض الوقت |