A 39 ans, durant son mandat, il épousa Francisca Aparicio Mérida. | UN | ولما وصل إلى الحكم، تزوج من دونيا فرانسيسكا أباريسيو ميريدا وكان عمره ٩٣ عاما. |
Il épousa la plus belle femme de la ville, Rene, et lui fit bâtir ce château, du moins une partie. | Open Subtitles | لقد تزوج اجمل امرأة في البلدة اسمها رينيه و بنى البيت هذا هناك او على الاقل جزء منه |
Il épousa la belle jeune fille et ils vécurent heureux. | Open Subtitles | و تزوج الفتاة الجميلة و عاشوا حياة هنيئة للأبد ، أليس كذلك ؟ |
Gygès tua le roi, épousa la reine et régna sur la Lydie pendant 28 ans. | Open Subtitles | لذا فقد قتل غايجيز الملك وتزوج من الملكة وأصبح حاكماً لليديا لمدة 28 سنة |
Qui eût cru, quand mon fils l'épousa, qu'elle salirait à ce point sa mémoire. | Open Subtitles | من كان يظن أنه عندما تزوجها ابني بأنها ستجلب العار لذكراه |
Athaulf succéda à Alaric et quatre ans après il épousa Galla Placidia. | Open Subtitles | خلّف (أتولف) (ألاريك)، وبعد أربعة أعوام تزوّج (جالا بلاسيديا). |
Sir Ralph épousa quelqu'un de plus "comme il faut". | Open Subtitles | وهكذا تزوج رالف من امرأة مناسبة له |
Il épousa son amour d'enfance et lui jura fidélité. | Open Subtitles | تزوج من حب طفولته وأقسم دوماً على الصدق |
"Et le brave prince épousa la belle princesse | Open Subtitles | "والأمير الشجاع تزوج الأميرة الجميلة الخيالية |
Il épousa Margo et elle lui donna un magnifique fils. | Open Subtitles | تزوج ماركو و انجبت لة إبنا لطيفا |
H.G. Wells épousa Amy Catherine Robbins... qui mourut en 1 927. A travers ses romans, il anticipa le socialisme, la guerre mondiale... le voyage dans l'espace et la libération de la femme. Il mourut en 1 946. | Open Subtitles | هربرت جورج ويلز تزوج ايمي كاثرين روبنز والتي توفيت في عام 1927 توقع حدوث الاشتراكية , والحرب العالمية , والرحلات الفضائية , وحرية المرأة توفي عام 1946 |
Un mariage heureux se fit jour quand Beocca épousa ma sœur Thyra. | Open Subtitles | في إتحاد أكثر سعادة الأب (بيوكا) تزوج أختي (ثيرا) |
Ce jour-là, il y a 30 ans, un paysan de Gaffney épousa une jeune fille de bonne famille. | Open Subtitles | "في مثل هذا اليوم قبل 3 عقود" "أبيض قروي من (غافني) (تزوج فتاة تظهر لأول مره في مناسبة اجتماعية من (دالاس" |
La fille de ses rêves en épousa un autre. | Open Subtitles | بنت أحلامه تزوج آخرا. |
Robert Lackie épousa Vera Keller en 1946 et devint correspondant pour l'Associated Press. | Open Subtitles | (روبرت لاكي) تزوج (فيرا كيلر) عام 1948 وأصبح مراسلاً لوكالة "أسوشييتد برس" |
Il épousa Maryetta et vendit des voitures pendant 40 ans. | Open Subtitles | تزوج صديقة طفولته (مارييتا) وامتهن بيع السيارات لأكثر من 40 عاماً |
CEdipe le Grec tua son père et épousa sa mère. | Open Subtitles | اوديب كان ملك اغريق قتل ابيه وتزوج امه |
Bigleux grandit et épousa Wendy Peffercorn. | Open Subtitles | عدسات كبر وتزوج ويندى بيفركورن |
En 1946, Louie Zamperini connut et épousa sa bien-aimée, Cynthia Applewhite. | Open Subtitles | "في عام 1946، (لوي زامبريني) قابل وتزوج حبيبته (سينثيا أبليوايت)". |
Qu'un prince visita sur un cheval blanc un jour Et l'épousa; | Open Subtitles | أمير على حصان أبيض ، تزوجها وأخذها بعيدا |
Aussi notre frère l'épousa. | Open Subtitles | ونحن لم نكن نريد فقدانها . لذا تزوجها أخى |
Non, et après ça, il avait une série de mauvais investissements jusqu'à ce qu'il épousa Cynthia Wadlow. | Open Subtitles | كلاّ، وبعد ذلك، كانت لديه سلسلة مِن الاستثمارات السيئة حتى تزوّج (سينثيا وادلو). |