"équipe a regagné l'hôtel" - Translation from French to Arabic

    • الفريق إلى فندق
        
    • وعادت إلى فندق
        
    • عاد بعدها إلى فندق
        
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré quatre heures environ, l'équipe a regagné l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul. UN استغرق التفتيش زهاء أربع ساعات، عاد بعدها الفريق إلى فندق قصر نينوي في الموصل.
    La mission a duré deux heures et demie, puis l'équipe a regagné l'hôtel Canal. UN استغرقت المهمة ساعتين ونصف عاد بعدها الفريق إلى فندق القناة.
    La mission a duré deux heures et demie, puis l'équipe a regagné l'hôtel Qasr Ninawa. UN استغرقت المهمة ساعتين ونصف عاد بعدها الفريق إلى فندق قصر نينوي.
    La mission a duré environ six heures, puis l'équipe a regagné l'hôtel Canal. UN واستغرقت المهمة زهاء ست ساعات وعاد الفريق إلى فندق القناة.
    Après avoir achevé ses travaux à 10 h 50, l'équipe a regagné l'hôtel Canal à 11 h 15. UN أنهت المجموعة مهمتها في الساعة 50/10، وعادت إلى فندق القناة في الساعة 15/11.
    La mission a duré environ cinq heures, puis l'équipe a regagné l'hôtel Canal. UN واستغرقت المهمة زهاء خمس ساعات وعاد الفريق إلى فندق القناة.
    La mission a duré environ quatre heures, puis l'équipe a regagné l'hôtel Canal à Bagdad. UN استغرقت المهمة زهاء أربع ساعات وعاد الفريق إلى فندق القناة في بغداد.
    La mission a duré environ quatre heures quinze minutes, puis l'équipe a regagné l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul. UN استغرقت المهمة زهاء أربع ساعات وربع الساعة وعاد الفريق إلى فندق قصر نينوي في الموصل.
    La visite a duré trois heures et demie, puis l'équipe a regagné l'hôtel Canal. UN استغرقت الزيارة ثلاث ساعات ونصف عاد بعدها الفريق إلى فندق القناة.
    La visite a duré vingt minutes, puis l'équipe a regagné l'hôtel Canal. UN استغرقت الزيارة عشرون دقيقة عاد بعدها الفريق إلى فندق القناة.
    La visite a duré trois heures, puis l'équipe a regagné l'hôtel Qasr Ninawa. UN استغرقت الزيارة ثلاث ساعات عاد بعدها الفريق إلى فندق قصر نينوى.
    La mission a duré une heure, puis l'équipe a regagné l'hôtel Canal. UN استغرقت المهمة ساعة واحدة عاد بعدها الفريق إلى فندق القناة.
    La visite a duré trois heures et demie, puis l'équipe a regagné l'hôtel Canal. UN استغرقت الزيارة ثلاثة ساعات ونصف عاد بعدها الفريق إلى فندق القناة.
    La visite a duré quatre heures vingt minutes, puis l'équipe a regagné l'hôtel Canal. UN استغرقت الزيارة أربع ساعات وعشرون دقيقة عاد بعدها الفريق إلى فندق القناة.
    La mission a duré environ trois heures puis l'équipe a regagné l'hôtel Canal à Bagdad. UN استغرقت المهمة زهاء الثلاث ساعات وعاد الفريق إلى فندق القناة ببغداد.
    La mission a duré environ deux heures et demie, puis l'équipe a regagné l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul. UN استغرقت المهمة زهاء الساعتين ونصف الساعة وعاد الفريق إلى فندق قصر نينوى في الموصل.
    La mission a duré environ trois heures et demie, puis l'équipe a regagné l'hôtel Canal à Bagdad. UN استغرقت المهمة زهاء الثلاث ساعات ونصف الساعة وعاد الفريق إلى فندق القناة ببغداد.
    La mission a duré environ cinq heures et demie et ensuite l'équipe a regagné l'hôtel Canal à Bagdad. UN استغرقت المهمة زهاء الخمس ساعات ونصف الساعة وعاد الفريق إلى فندق القناة ببغداد.
    La mission a duré environ quatre heures, puis l'équipe a regagné l'hôtel Sheraton à Bassorah. UN استغرقت المهمة زهاء الأربع ساعات وعاد الفريق إلى فندق الشيراتون في البصرة.
    Après avoir achevé ses travaux à 12 h 50, l'équipe a regagné l'hôtel Canal à 13 heures. UN أنهت المجموعة مهمتها في الساعة 50/12، وعادت إلى فندق القناة في الساعة 00/13.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré huit heures environ, l'équipe a regagné l'hôtel Canal. UN استغرقت مهمة الفريق زهاء ثماني ساعات. عاد بعدها إلى فندق القناة في بغداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more