"équipe de gestion du projet" - Translation from French to Arabic

    • الفريق المتفرغ لإدارة المشروع
        
    • فريق إدارة المشروع
        
    • لفريق إدارة المشروع
        
    • لفريق المشروع
        
    • لفرقة إدارة المشروع
        
    • للفريق المتفرغ لإدارة المشروع
        
    • مدير مشروع المخطط
        
    • فريق إدارة مشروع
        
    • يُطلع مدير مشروع
        
    • وفريق إدارة المشروع
        
    Les activités de recrutement continueront à être administrées à la fois par l'équipe de gestion du projet et par la Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وسيواصل إدارة أنشطة استقدام الموظفين الفريق المتفرغ لإدارة المشروع وشعبة الشؤون الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    État d'avancement de la constitution de l'équipe de gestion du projet UN ألف - حالة إنشاء الفريق المتفرغ لإدارة المشروع
    Il se félicite également du choix de l'équipe de gestion du projet et du cabinet d'architecture, ainsi que de la mise en place des mécanismes internes de contrôle et de gestion des risques. UN وقالت إن اختيار فريق إدارة المشروع والشركة المعمارية وإنشاء آليات للرقابة الداخلية وإدارة المخاطر خطوات جديرة بالترحيب.
    équipe de gestion du projet de l'Office des Nations Unies à Genève UN فريق إدارة المشروع التابع لمكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Un organigramme de l'équipe de gestion du projet figure à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN وترد خريطة تنظيمية لفريق إدارة المشروع في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام.
    Le Directeur de projet a la responsabilité générale de la gestion au quotidien de l'équipe de gestion du projet et de l'exécution du plan stratégique patrimonial. UN 38 - ويضطلع مدير المشروع بالمسؤولية العامة عن الأداء اليومي لفريق المشروع وعن إنجاز المشروع.
    En tant que tel, le rôle essentiel de l'équipe de gestion du projet est assuré en interne. UN وبالتالي، فإن الدور الرئيسي لفرقة إدارة المشروع يُضطلع به داخلياً.
    Définition plus précise des fonctions proposées de l'équipe de gestion du projet UN يـاء - تنقيح المهام المقترحة للفريق المتفرغ لإدارة المشروع
    Afin d'éviter que des litiges surviennent dans la phase finale du projet, le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement est en contact permanent avec le maître d'œuvre, qui communique régulièrement à l'équipe de gestion du projet toutes informations concernant les différends ou réclamations. UN ١٠٥ - وتفاديًا لظهور مطالبات في المرحلة النهائية من المشروع، يتحاور مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر باستمرار مع مدير التشييد الذي يُطلع مدير مشروع المخطط العام بانتظام على أي معلومات تتوافر لديه بخصوص المنازعات والمطالبات.
    équipe de gestion du projet de plan stratégique patrimonial de l'ONUG UN فريق إدارة مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    G. Définition plus précise des fonctions proposées de l'équipe de gestion du projet UN زاي - تنقيح المقترحات المتعلقة بمهام الفريق المتفرغ لإدارة المشروع
    Avec l'appui de ces consultants, l'équipe de gestion du projet a établi un cahier des charges détaillé pour les études techniques relevant du bureau d'études principal et les études spécialisées, qui a servi de base à un appel d'offres global international pour ces services. UN وبدعم من هؤلاء الخبراء الاستشاريين، أعد الفريق المتفرغ لإدارة المشروع مخططا يحدد بالتفصيل نطاق الأعمال المطلوبة المتعلقة بالتصميم الرئيسي والتصميم المتخصص، شكل الأساس لطلب دولي شامل لتقديم العروض المتعلقة بتلك الخدمات.
    C. Élaboration du cahier des charges pour les études techniques Pour permettre à l'équipe du bureau d'études principal de débuter rapidement ses travaux, l'équipe de gestion du projet lui a fourni un cahier des charges détaillé pour les études techniques. UN 12 - سعيا للتعجيل ببدء أعضاء فريق التصميم الرئيسي أداء المهمة المنوطة بهم، أمد الفريق المتفرغ لإدارة المشروع الخبراء الاستشاريين بموجز تصميم مفصل.
    Au cours de la période considérée, l'équipe de gestion du projet a aussi recueilli auprès d'experts du secteur d'autres enseignements, qui orienteront comme suit la planification des activités à mener prochainement dans le cadre du projet : UN 20 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جمع الفريق المتفرغ لإدارة المشروع أيضا دروسا إضافية مستفادة من الخبراء العاملين في هذا المجال، مما سيتيح توجيها إضافيا لتخطيط المشروع فيما يتعلق بالأنشطة المباشرة المقبلة، على النحو التالي:
    L'équipe de gestion du projet avait envisagé plusieurs solutions coûteuses, dont celle d'aménager de nouveaux garages en sous-sol ou en plein air qui finiront par être écartées pour cette raison. F. Respect des dispositions pertinentes des accords concernant les animaux qui vivent sur le terrain mis à la disposition UN وقد نظر الفريق المتفرغ لإدارة المشروع في العديد من الخيارات ذات التكلفة المرتفعة، من قبيل تشييد أماكن جديدة لوقوف السيارات تحت الأرض و/أو فوق الأرض، ولم تنفذ نظرا لاعتبارات التكلفة.
    Les participants ont pu interagir avec l'équipe de gestion du projet de chacun des sites et prendre connaissance de leur expérience. UN وأتيحت للمشاركين فرصة للتفاعل مع فريق إدارة المشروع من أجل فهم تجاربه.
    Ce plan sera examiné et approuvé par l'équipe de gestion du projet. UN 30 - وسيقوم فريق إدارة المشروع باستعراض خطة إدارة الجودة والموافقة عليها.
    Le rôle des trois composantes de l'équipe chargée du plan stratégique patrimonial et la composition de l'équipe de gestion du projet et de l'équipe de techniciens des services opérationnels sont décrits ci-après. UN ويُناقش فيما يلي دور المكونات الثلاثة للفريق المتفرغ لإدارة المشروع وملاك الموظفين في فريق إدارة المشروع وتوفير الخبراء التشغيليين المتفرغين.
    Le Bureau des services centraux d'appui suit de près l'évolution des progrès et l'équipe de gestion du projet de la CEA continuera à collaborer activement avec toutes les parties prenantes pour que le projet soit achevé rapidement. UN ويرصد مكتبه التقدم المحرز رصدا وثيقا وسيواصل فريق إدارة المشروع في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا العمل بشكل استباقي مع جميع الجهات المعنية لكفالة إنجاز المشروع بسرعة.
    Le Comité consultatif estime que les effectifs de l'équipe de gestion du projet et le personnel de liaison devraient être mis en place progressivement, en commençant par le personnel nécessaire pour 2014, sur une base annuelle. UN وقال إن اللجنة الاستشارية ترى أنه ينبغي توفير الاحتياجات من الموظفين لفريق إدارة المشروع ولملاك الموظفين الخاص بالاتصال على نحو تدريجي، بدءا من الاحتياجات اللازمة لعام ٢٠١٤ على أساس سنوي.
    Le Directeur de projet a la responsabilité générale de la gestion au quotidien de l'équipe de gestion du projet et de l'exécution du plan stratégique patrimonial. UN ٢٩ - يقترح أن يتولى مدير المشروع المسؤولية العامة عن الأداء اليومي لفريق المشروع وعن إنجاز المشروع.
    En tant que tel, le rôle essentiel de l'équipe de gestion du projet est assuré en interne. UN وبالتالي، فإن الدور الرئيسي لفرقة إدارة المشروع يُضطلع به داخلياً.
    J. Définition plus précise des fonctions proposées de l'équipe de gestion du projet UN ياء - تنقيح المهام المقترحة للفريق المتفرغ لإدارة المشروع
    Afin d'éviter que des litiges surviennent dans la phase finale du projet, le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement maintient le dialogue avec le maître d'œuvre, qui tient régulièrement à jour l'équipe de gestion du projet de toutes informations concernant des différends ou réclamations. UN 110 - وتفاديا لظهور مطالبات في المرحلة النهائية من المشروع، يتحاور مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر باستمرار مع مدير التشييد الذي يُطلع مدير مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر بانتظام على أي معلومات تتوافر لديه بخصوص المنازعات والمطالبات.
    a) Un représentant de l'équipe de gestion du projet; UN (أ) ممثل عن فريق إدارة مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث؛
    Le Bureau et l'équipe de gestion du projet continuent de tenir des conférences téléphoniques hebdomadaires et des visioconférences mensuelles avec la haute direction. UN ويواصل المكتب وفريق إدارة المشروع عقد مؤتمرات أسبوعية عبر الهاتف، وعقد مؤتمرات شهرية عبر الفيديو مع الإدارة العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more