"équipements de protection individuelle" - Translation from French to Arabic

    • معدات الحماية الشخصية
        
    • معدات الوقاية الشخصية
        
    • ومعدات حماية شخصية
        
    • ملابس الحماية
        
    • بمعدات الوقاية الشخصية
        
    • بمعدات الحماية الشخصية
        
    • المعدات الواقية الشخصية
        
    • ومعدات الحماية الشخصية
        
    • ومعدات وقاية شخصية
        
    • لمعدات الحماية الشخصية
        
    • معدات حماية شخصية
        
    En outre, les moyens financiers nécessaires à l'achat d'équipements de protection individuelle font défaut. UN كما تنعدم الموارد المالية لاقتناء معدات الحماية الشخصية.
    Notamment, le port d'équipements de protection individuelle est obligatoire. UN فعلى سبيل المثال، يُشترط استخدام معدات الحماية الشخصية.
    Après examen d'informations supplémentaires, il a toutefois conclu que le risque pour l'opérateur était élevé lors de l'application de fenthion, mais pouvait être réduit à un niveau acceptable par le port d'équipements de protection individuelle. UN وبعد تقييم معلومات إضافية خُلِص إلى أنه على الرغم من أن المخاطر التي يواجهها المشغلون عند استخدام الفينثيون عالية إلا أن من الممكن خفض هذه المخاطر إلى مستوى مقبول عند استخدام معدات الحماية الشخصية.
    Dans les pays du Sahel, les agriculteurs n'ont pas la possibilité de se procurer des équipements de protection individuelle, ni de se former. UN أما في بلدان منطقة الساحل فإن المزارعين لا يمكنهم الحصول على معدات الوقاية الشخصية أو التدريب.
    Dans les pays du Sahel, les agriculteurs n'ont pas la possibilité de se procurer des équipements de protection individuelle, ni de se former. UN أما في بلدان منطقة الساحل فإن المزارعين لا يمكنهم الحصول على معدات الوقاية الشخصية أو التدريب.
    Mettre des équipements de protection individuelle à la disposition du personnel et veiller à leur utilisation. UN توفير معدات الحماية الشخصية والالتزام باستخدامها.
    En outre, les moyens financiers nécessaires à l'achat d'équipements de protection individuelle font défaut. UN كما تنعدم الموارد المالية لاقتناء معدات الحماية الشخصية.
    En outre, les moyens financiers nécessaires à l'achat d'équipements de protection individuelle font défaut. UN كما تنعدم الموارد المالية لاقتناء معدات الحماية الشخصية.
    Mettre des équipements de protection individuelle à la disposition du personnel et veiller à leur utilisation. UN توفير معدات الحماية الشخصية والالتزام باستخدامها.
    Les équipements de protection individuelle obligatoires pour les opérateurs lors de la manipulation et de l'application sont notamment des gants, des chaussures, des vêtements de protection à manches longues et un masque. UN وتشمل معدات الحماية الشخصية اللازمة للمشغلين، عند المناولة والاستخدام، القفازات والأحذية وملابس واقية طويلة الأكمام وقناع.
    Dans la plupart des cas, les effets sont conditionnés par des facteurs tels que la toxicité élevée du pesticide ainsi que l'utilisation impropre et la non-utilisation d'équipements de protection individuelle et collective. UN وفي معظم الحالات تتنوع الآثار وفقاً لعوامل مثل ارتفاع سمية مبيد الآفات والاستعمال غير الصحيح وعدم استعمال معدات الحماية الشخصية والجماعية.
    Des équipements de protection individuelle lorsque les mesures techniques et administratives ne sont pas faisables ou n'éliminent pas totalement le danger. UN معدات الوقاية الشخصية عندما لا تتمكن الضوابط الهندسية أو الإدارية من القضاء الكامل على المخاطر.
    L'Organisation mondiale de la Santé (OMS) a notamment déployé des médecins et des spécialistes de la prévention et de la maîtrise des infections, mis au point des matériels de formation à l'intention de ces derniers et fourni aux pays touchés des équipements de protection individuelle. UN وقامت منظمة الصحة العالمية بعدد من المبادرات، منها إيفاد أطباء معالجين وخبراء في الوقاية من العدوى والتحكم فيها، وإعداد مواد تدريبية لهؤلاء الخبراء، وتوفير معدات الوقاية الشخصية للبلدان المتضررة.
    A4.3.8.3 Mesures de protection individuelle, telles que l'emploi d'équipements de protection individuelle UN م 4-3-8-3 إجراءات الوقاية الشخصية، مثل معدات الوقاية الشخصية
    En outre, les enfants sont d'autant plus vulnérables aux problèmes de santé liés à l'exposition à des produits dangereux qu'ils ont tendance à porter les choses à la bouche et que les équipements de protection individuelle sont systématiquement conçus pour des adultes. UN وعلاوة على ذلك، تتفاقم المخاطر الصحية المرتبطة بالتعرض للمواد الخطرة بسبب ميل الأطفال إلى وضع أيديهم بشكل أكبر في أفواههم فضلاً عن أن معدات الوقاية الشخصية تُصمم دوماً بما يتناسب مع أحجام البالغين.
    Les équipements de protection individuelle (EPI) sont peu utilisés. Les dispositifs les plus fréquemment employés sont les masques à poussière (dans 39 % des cas), suivis par les bottes (dans 28,8 % des cas), tandis que les combinaisons sont les moins utilisées (dans 4,5 % des cas). UN قصور في استخدام ملابس الحماية: كثيرا ما تمثلت اللوازم المستعملة عند الاستخدام في أقنعة واقية من الغبار (39 في المائة من الحالات) فالأحذية طويلة الرقبة (28.8 في المائة من الحالات)، بينما كانت البزّات الأقل استخداما (4.5 في المائة من الحالات).
    Là où il est impossible de mettre en place des mesures techniques permettant de ramener l'exposition aux limites admissibles, des équipements de protection individuelle devraient être fournis aux employés, fournisseurs et visiteurs. UN ينبغي تزويد العاملين والمقاولين والزوار في إحدى المنشئات بمعدات الوقاية الشخصية حيثما لا يمكن تنفيذ طرق الضوابط الهندسية للحد من التعرض للحدود القصوى المسموح بها للتعرض.
    Equipements de protection individuelle Les usines devraient fournir à leurs employés des équipements de protection individuelle pour assurer leur sécurité. UN 13 - يجب تزويد العاملين في المنشأة بمعدات الحماية الشخصية المناسبة (PPE) لضمان سلامة هؤلاء العاملين.
    Les dangers nécessitant l'utilisation d'équipements de protection individuelle devraient être identifiés. UN وينبغي تحديد المخاطر التي تتطلب استخدام المعدات الواقية الشخصية.
    Ces derniers devraient porter sur les pratiques de travail sans danger, les précautions à prendre en matière de sécurité et les équipements de protection individuelle requis. UN ويجب أن يتناول التدريب ممارسات العمل الآمنة واحتياجات السلامة المطلوبة ومعدات الحماية الشخصية المطلوبة.
    Il est nécessaire dans ces conditions de protéger la santé et la sécurité des travailleurs ainsi que leur environnement, notamment au moyen de systèmes antipollution intégrés, d'équipements de protection individuelle tels que gants et lunettes, et d'autres mesures plus sophistiquées comme, par exemple, des équipements de protection respiratoire. UN وحماية صحة العمال وسلامتهم والبيئة ضرورية في هذه الظروف، بما في ذلك استخدام نظم تحكّم مهندسة ومعدات وقاية شخصية مثل القفازات وواقيات العيون، وقياسات أكثر تعقيداً مثل أقنعة الغبار أو التنفس.
    120. Il convient de mettre au point un plan d'action et de former les travailleurs pour réagir à des situations d'urgence ou à des accidents, notamment par un usage approprié des équipements de protection individuelle. UN 129- يجب وضع خطة عمل وتدريب العمال للإستجابة لحالات الطوارئ أو الحوادث، بما في ذلك الإستخدام السليم لمعدات الحماية الشخصية.
    De telles mesures devraient inclure des adaptations au niveau de la conception des équipements ou des pratiques opérationnelles; des contrôles de l'écoulement d'air; des équipements de protection individuelle pour les travailleurs; des dispositifs anti-pollution; ou une combinaison de ces mesures. UN ويجب أن تتضمن هذه التدابير عمليات مواءمة في تصميم المعدات أو الممارسات التشغيلية؛ وسائل التحكم في تدفق الهواء؛ معدات حماية شخصية للعمال؛ معدات لمكافحة التلوث؛ أو مجموعة مركبة من هذه التدابير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more