"équipements et de technologies nucléaires" - Translation from French to Arabic

    • بمعدات وتكنولوجيا نووية
        
    • بالمعدات والتكنولوجيات النووية
        
    • النووية والمعدات والتكنولوجيا
        
    Le Groupe prend acte avec une vive inquiétude du commerce illicite d'équipements et de technologies nucléaires extrêmement sensibles. UN 9 - وتلاحظ مجموعة فيينا بقلق بالغ الاتجار غير المشروع بمعدات وتكنولوجيا نووية شديدة الحساسية.
    Le Groupe de Vienne prend note avec une grave inquiétude des révélations faites en 2004 concernant le commerce illicite d'équipements et de technologies nucléaires hautement sensibles, portées à l'attention des États membres de l'AIEA par le Directeur général dans ses rapports au Conseil des Gouverneurs. UN 7 - وتلاحظ مجموعة فيينا بقلق بالغ المعلومات التي كشف عنها في عام 2004 بشأن الاتجار غير المشروع بمعدات وتكنولوجيا نووية شديدة الحساسية، والتي وجهت إليها أنظار الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تقارير مديرها العام إلى مجلس المحافظين.
    Un régime de contrôles renforcés des exportations est directement lié à la découverte récente du trafic illicite d'équipements et de technologies nucléaires sensibles. UN 4 - ومضت تقول إن تعزيز الرقابة علي الصادرات يرتبط ارتباطاً مباشراً بما اكتشف مؤخراً من الاتجار غير المشروع بمعدات وتكنولوجيا نووية حساسة.
    L'Union européenne est partisane de contrôles à l'exportation efficaces et coordonnés sur le plan international pour combattre le trafic illicite d'équipements et de technologies nucléaires très sensibles. UN 25 - وقال إن الاتحاد الأوروبي يحبذ فرض ضوابط فعالة منسقة دوليا على الصادرات للتصدي للاتجار غير المشروع بالمعدات والتكنولوجيات النووية الحساسة للغاية.
    L'existence d'un système national de sécurité nucléaire efficace et pérenne devrait être une condition préalable au transfert de matières nucléaires et d'équipements et de technologies nucléaires sensibles. UN وينبغي أن يكون وجود نظام وطني فعال ومستدام للأمن النووي شرطا مسبقا لنقل المواد النووية والمعدات والتكنولوجيا الحساسة.
    Un régime de contrôles renforcés des exportations est directement lié à la découverte récente du trafic illicite d'équipements et de technologies nucléaires sensibles. UN 4 - ومضت تقول إن تعزيز الرقابة علي الصادرات يرتبط ارتباطاً مباشراً بما اكتشف مؤخراً من الاتجار غير المشروع بمعدات وتكنولوجيا نووية حساسة.
    7. Le Groupe prend acte avec une vive inquiétude des révélations faites en 2004 concernant le commerce illicite d'équipements et de technologies nucléaires extrêmement sensibles, portées à l'attention des États membres de l'AIEA par le Directeur général dans ses rapports au Conseil des gouverneurs. UN 7- وتلاحظ مجموعة فيينا بقلق عميق المعلومات التي كشف عنها في عام 2004 بشأن الاتجار غير المشروع بمعدات وتكنولوجيا نووية شديدة الحساسية، والتي عرضها المدير العام لوكالة الطاقة الذرية على الدول الأعضاء في تقاريره المقدمة إلى مجلس الإدارة.
    Le Groupe prend acte avec une sérieuse inquiétude des révélations faites en 2004 concernant le commerce illicite d'équipements et de technologies nucléaires extrêmement sensibles, portées à l'attention des États membres de l'AIEA par le Directeur général dans ses rapports au Conseil des Gouverneurs. UN 7 - وتلاحظ المجموعة بقلق عميق المعلومات التي كشف عنها في عام 2004 بشأن الاتجار غير المشروع بمعدات وتكنولوجيا نووية شديدة الحساسية، والتي عرضها المدير العام لوكالة الطاقة الذرية على الدول الأعضاء في تقاريره المقدمة إلى مجلس الإدارة.
    La Conférence prend acte avec une sérieuse inquiétude des récentes révélations concernant le commerce illicite d'équipements et de technologies nucléaires extrêmement sensibles, portées à l'attention des États membres de l'AIEA par le Directeur général dans ses rapports au Conseil des Gouverneurs. UN 7 - يلاحظ المؤتمر بقلق عميق المعلومات التي كشف عنها مؤخرا بشأن الاتجار غير المشروع بمعدات وتكنولوجيا نووية شديدة الحساسية، والتي عرضها المدير العام لوكالة الطاقة الذرية على الدول الأعضاء في تقاريره المقدمة إلى مجلس الإدارة.
    La Conférence prend acte avec une sérieuse inquiétude des récentes révélations concernant le commerce illicite d'équipements et de technologies nucléaires extrêmement sensibles, portées à l'attention des États membres de l'AIEA par le Directeur général dans ses rapports au Conseil des Gouverneurs. UN 7 - يلاحظ المؤتمر بقلق عميق المعلومات التي كشف عنها مؤخرا بشأن الاتجار غير المشروع بمعدات وتكنولوجيا نووية شديدة الحساسية، والتي عرضها المدير العام لوكالة الطاقة الذرية على الدول الأعضاء في تقاريره المقدمة إلى مجلس الإدارة.
    Le Groupe de Vienne prend note avec une grave inquiétude des révélations faites en 2004 concernant le commerce illicite d'équipements et de technologies nucléaires hautement sensibles, portées à l'attention des États membres de l'AIEA par le Directeur général dans ses rapports au Conseil des Gouverneurs. UN 7 - وتلاحظ مجموعة فيينا بقلق بالغ المعلومات التي كشف عنها في عام 2004 بشأن حدوث اتجار غير المشروع بمعدات وتكنولوجيا نووية شديدة الحساسية، والتي وجهت إليها أنظار الدول الأعضاء في الوكالة في تقارير مديرها العام إلى مجلس المحافظين.
    Le Groupe de Vienne prend note avec une grave inquiétude des révélations faites en 2004 concernant le commerce illicite d'équipements et de technologies nucléaires hautement sensibles, portées à l'attention des États membres de l'AIEA par le Directeur général dans ses rapports au Conseil des Gouverneurs. UN 7 - وتلاحظ مجموعة فيينا بقلق بالغ المعلومات التي كشف عنها في عام 2004 بشأن حدوث اتجار غير المشروع بمعدات وتكنولوجيا نووية شديدة الحساسية، والتي وجهت إليها أنظار الدول الأعضاء في الوكالة في تقارير مديرها العام إلى مجلس المحافظين.
    L'Union européenne est partisane de contrôles à l'exportation efficaces et coordonnés sur le plan international pour combattre le trafic illicite d'équipements et de technologies nucléaires très sensibles. UN 25 - وقال إن الاتحاد الأوروبي يحبذ فرض ضوابط فعالة منسقة دوليا على الصادرات للتصدي للاتجار غير المشروع بالمعدات والتكنولوجيات النووية الحساسة للغاية.
    L'application pleine et entière de ces résolutions par tous les États Membres est indispensable si l'on veut empêcher l'acquisition de matières, d'équipements et de technologies nucléaires sensibles par de tels agents. UN ويعد التنفيذ الكامل لهذه القرارات من قبل جميع الدول الأعضاء أمرا حاسما لمنع انتشار المواد النووية والمعدات والتكنولوجيا الحساسة إلى أطراف فاعلة من غير الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more