Pourcentage de membres des équipes de gestion de la sécurité en poste qui suivent une formation à la sécurité | UN | النسبة المئوية لأعضاء فرق إدارة الأمن العاملين الذين يتابعون تدريبا أمنيا |
iii) Accroissement du pourcentage de responsables désignés et de membres des équipes de gestion de la sécurité suivant une formation afin de mieux être en mesure de s'acquitter de leurs responsabilités en matière de sécurité | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للمسؤولين المعيّنين وأعضاء فرق إدارة الأمن الذين يتلقون تدريباً أمنياً لتعزيز قدراتهم على الاضطلاع بمسؤولياتهم الأمنية |
On s'efforcera en outre d'accroître le nombre d'équipes de gestion de la sécurité qui procèdent à une planification commune à l'échelle d'un pays ainsi que le nombre d'organismes, de fonds et programmes des Nations Unies qui tiennent compte des coûts lors de la planification et de l'exécution de leurs programmes. | UN | كما ستبذل جهود لزيادة عدد فرق إدارة الأمن التي تقوم بالتخطيط القطري المشترك وكذا عدد وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي تدخل اعتبارات التكاليف في تخطيطها وتنفيذها لبرامجها. |
Les bureaux de pays s'engagent à obtenir l'approbation par écrit des équipes de gestion de projets avant d'utiliser les coûts du bureau pour couvrir les projets. | UN | التزام المكاتب القطرية بالحصول على موافقة خطية من أفرقة إدارة المشاريع قبل تحميل التكاليف على المشاريع. |
Pourcentage de responsables désignés et de membres des équipes de gestion de la sécurité en poste qui suivront une formation à la sécurité | UN | النسبة المئوية للمسؤولين المعينين العاملين وأعضاء أفرقة إدارة الأمن العاملين الذين سيتلقون تدريبا أمنيا |
Les initiatives prises en matière de perfectionnement des méthodes de gestion dans les bureaux de pays avaient comporté la mise en place d'équipes de gestion de pays et le développement des compétences en matière de gestion participative. | UN | وشملت مبادرات الامتياز اﻹداري في المكاتب القطرية إنشاء أفرقة إدارية قطرية وتعزيز مهارات اﻹدارة القائمة على المشاركة. |
iii) Accroissement du pourcentage de responsables désignés et de membres des équipes de gestion de la sécurité suivant une formation à la sécurité afin de mieux être en mesure de s'acquitter de leurs responsabilités | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للمسؤولين المعيّنين وأعضاء فرق إدارة الأمن الذين يتلقون تدريبات أمنية لتعزيز قدراتهم على الاضطلاع بمسؤولياتهم الأمنية |
iii) Accroissement du pourcentage de responsables désignés et de membres des équipes de gestion de la sécurité suivant une formation à la sécurité afin de mieux être en mesure de s'acquitter de leurs responsabilités | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للمسؤولين المعينين وأعضاء فرق إدارة الأمن الذين يتلقون تدريبا أمنيا لتحسين قدراتهم على الاضطلاع بمسؤولياتهم الأمنية |
On s'efforcera en outre d'accroître le nombre d'équipes de gestion de la sécurité qui procèdent à une planification commune à l'échelle d'un pays ainsi que le nombre d'organismes, de fonds et programmes des Nations Unies qui tiennent compte des coûts lors de la planification et de l'exécution de leurs programmes. | UN | كما ستبذل جهود لزيادة عدد فرق إدارة الأمن التي تقوم بالتخطيط القطري المشترك وكذا عدد وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي تدخل اعتبارات التكاليف في تخطيطها وتنفيذها لبرامجها. |
iii) Accroissement du pourcentage de responsables désignés et de membres des équipes de gestion de la sécurité suivant une formation à la sécurité afin de mieux être en mesure de s'acquitter de leurs responsabilités | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للمسؤولين المعيّنين وأعضاء فرق إدارة الأمن الذين يتلقون تدريبات أمنية لتعزيز قدراتهم على الاضطلاع بمسؤولياتهم الأمنية |
Certaines équipes de gestion de projet, surtout celle chargée du WGP-AS, doivent de toute urgence tenir les engagements pris auprès des bureaux de pays, des gouvernements et des donateurs. | UN | وتحتاج بعض فرق إدارة البرنامج - وخاصة فرقة برنامج إدارة المياه للدول العربية - إلى تعزيز فوري أيضا لتمكينها من الوفاء بالالتزامات إزاء المكاتب القطرية والحكومات والجهات المتبرعة. |
g) Révision et mise à jour, au besoin, des supports et des normes de formation à la sécurité à l'intention des fonctionnaires, des agents de sécurité et des agents habilités ou membres des équipes de gestion de la sécurité; | UN | (ز)تنقيح واستكمال مواد ومعايير التدريب في مجالي السلامة والأمن للموظفين وموظفي الأمن والمسؤولين المعيَّنين/أعضاء فرق إدارة الأمن، عند الحاجة؛ |
g) Révision et mise à jour, au besoin, des supports et des normes de formation à la sécurité à l'intention des fonctionnaires, des agents de sécurité et des responsables désignés ou membres des équipes de gestion de la sécurité; | UN | (ز) تنقيح واستكمال مواد ومعايير التدريب في مجالي السلامة والأمن اللازمة للموظفين وموظفي الأمن والمسؤولين المعيَّنين/أعضاء فرق إدارة الأمن، عند الحاجة؛ |
En consultation avec les équipes de gestion de la sécurité, les responsables désignés ont recensé les possibilités de réinstaller, le cas échéant, les membres du personnel recruté localement et les membres de leur famille répondant aux conditions requises. | UN | وقد قام الموظفون المكلفون، بالتشاور مع أفرقة إدارة الأمن، بتحديد خيارات النقل للموظفين المعينين محليا وأفراد أسرهم المستحقين، عند الضرورة. |
Il reste attaché à devenir un département de la sécurité moderne et professionnel qui soutient les responsables désignés et les équipes de gestion de la sécurité, qui sont les principaux responsables de la sécurité sur le terrain. | UN | وتواصل الإدارة تعزيز رؤيتها الاستراتيجية الجديدة لإدارة للأمن تكون محترفة وتأخذ بالأساليب الحديثة وتقدم الدعم إلى المسؤولين المعينين وأعضاء أفرقة إدارة الأمن ممن يعتبر مديري الأمن الرئيسيين على الصعيد الميداني. |
On s'efforcera en outre d'accroître le nombre d'équipes de gestion de la sécurité qui procèdent à une planification commune à l'échelle des pays ainsi que le nombre d'organismes, de fonds et de programmes des Nations Unies qui tiennent compte des coûts lors de la planification et de l'exécution de leurs programmes. | UN | كما ستبذل جهود لزيادة عدد أفرقة إدارة الأمن التي تقوم بالتخطيط القطري المشترك وكذا عدد وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي تراعي اعتبارات التكاليف في تخطيطها وتنفيذها للبرامج. |
iii) Accroissement du pourcentage de responsables désignés et de membres des équipes de gestion de la sécurité suivant une formation à la sécurité afin de mieux être en mesure de s'acquitter de leurs responsabilités | UN | ' 3` زيادة في النسبة المئوية للمسؤولين المعينين وأعضاء أفرقة إدارة الأمن الذين يتلقون تدريبا أمنيا لتحسين قدراتهم على الاضطلاع بمسؤولياتهم الأمنية |
Ces recommandations ont été acceptées et appliquées par les équipes de gestion de la sécurité et un groupe de gestion du stress comprenant un conseiller international et trois conseillers locaux a été créé en Indonésie afin d'assurer un appui à long terme au personnel. | UN | وقبلت أفرقة إدارة الأمن تلك التوصيات ونفذتها، حيث أُنشئت في إندونيسيا وحدة لمعالجة الإجهاد تضم أخصائيا دوليا وثلاثة من الأخصائيين المحليين لضمان توفير دعم طويل الأجل للموظفين. |
On s'efforcera en outre d'accroître le nombre d'équipes de gestion de la sécurité qui procèdent à une planification commune à l'échelle des pays ainsi que le nombre d'organismes, de fonds et de programmes des Nations Unies qui tiennent compte des coûts lors de la planification et de l'exécution de leurs programmes. | UN | كما ستبذل جهود لزيادة عدد أفرقة إدارة الأمن التي تقوم بالتخطيط القطري المشترك وكذا عدد وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي تراعي اعتبارات التكاليف في تخطيطها وتنفيذها للبرامج. |
Les initiatives prises en matière de perfectionnement des méthodes de gestion dans les bureaux de pays avaient comporté la mise en place d'équipes de gestion de pays et le développement des compétences en matière de gestion participative. | UN | وشملت مبادرات الامتياز اﻹداري في المكاتب القطرية إنشاء أفرقة إدارية قطرية وتعزيز مهارات اﻹدارة القائمة على المشاركة. |
Le montant prévu couvrira aussi les frais de déplacement des cadres qui se rendront à la Base de soutien logistique pour former les membres des équipes de gestion de la sécurité. | UN | كما سيتيح المبلغ المقترح لكبار الموظفين المشاركة، في إطار نفس الرحلة، في التدريب المقدم في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لأفرقة إدارة الأمن. |
Les équipes de gestion de l'UNICEF aux niveaux des pays, des régions, du siège et au niveau mondial seront les principaux véhicules de collaboration et de coordination internes, l'accent étant mis sur les domaines prioritaires. | UN | 134- وستكون المقار القطرية والإقليمية لليونيسيف وأفرقة الإدارة العالمية الأدوات الرئيسية لضمان التعاون والتنسيق الداخليين مع التركيز بوجه خاص على الأولويات التنظيمية. |