"équipes spéciales chargées des" - Translation from French to Arabic

    • فرق العمل المعنية
        
    • أفرقة العمل المعنية
        
    • بالتقارير القطرية
        
    Les équipes spéciales chargées des rapports périodiques adoptent la liste des questions pour l'Ouzbékistan et la Barbade. UN واعتمدت فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية قوائم المسائل المحددة لأوزبكستان وبربادوس.
    Bien que les rapporteurs pays s'acquittent de tâches spécifiques, une grande partie du travail est accomplie par les équipes spéciales chargées des rapports périodiques, qui sont ouvertes à tous les membres. UN وعلى الرغم من إسناد مهام محددة إلى المقررين القطريين، فإن فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية تضطلع بجزء كبير من العمل.
    74. Sa délégation est également opposée à divulgation des noms des rapporteurs pour les pays et des membres des équipes spéciales chargées des rapports des pays. UN 74- كما أن وفدها يعارض الكشف عن أسماء المقررين القطريين وأعضاء فرق العمل المعنية بتقارير البلدان.
    II. équipes spéciales chargées des rapports périodiques: UN ثانياً- فيما يخص فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية
    À cet égard, la Présidente temporaire constate que la Suisse et la Fédération de Russie, dont les rapports périodiques seront examinés au cours de la présente session pendant les réunions des équipes spéciales chargées des rapports de pays, ont déjà fait l'objet de revues périodiques universelles. UN وفي هذا الصدد، لاحظت أن الاستعراضات الدورية الشاملة قد شملت بالفعل سويسرا والاتحاد الروسي، اللذين سينظر في تقريريهما الدوريين في أثناء الدورة الحالية في إطار اجتماعات أفرقة العمل المعنية بالتقارير القطرية.
    E. Groupes de travail et équipes spéciales chargées des rapports périodiques UN هاء - الفريق العامل وفرق العمل المعنية بالتقارير القطرية
    La principale innovation consiste dans la création d'équipes spéciales chargées des rapports périodiques, composées de quatre membres au moins et de six membres au plus du Comité, qui seront responsables au premier chef de la conduite des débats sur les rapports des États parties. UN ويتمثل الابتكار الأساسي في إنشاء فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية، التي يتألف كل منها مما لا يقل عن أربعة ولا يزيد عن ستة من أعضاء اللجنة، وتتولى المسؤولية الرئيسية عن إجراء المناقشات بشأن مقرر الدولة الطرف.
    51. Afin d'accroître la transparence et la crédibilité des travaux du Comité, il propose que les noms des rapporteurs pour les pays et des membres des équipes spéciales chargées des rapports des pays ne soient divulgués qu'après la publication des observations finales. UN 51- واقترح، من أجل تعزيز شفافية ومصداقية عمل اللجنة، عدم الكشف عن أسماء المقررين القطريين وأعضاء فرق العمل المعنية بتقارير البلدان إلا بعد نشر الملاحظات الختامية.
    La principale innovation consiste en la création d'équipes spéciales chargées des rapports périodiques, composées de quatre membres au moins et de six membres au plus du Comité, qui sont responsables au premier chef de la conduite des débats sur les rapports des États parties. UN ويتمثل التجديد الأساسي في إنشاء فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية، التي يتألف كل منها مما لا يقل عن أربعة ولا يزيد عن ستة من أعضاء اللجنة، وتتولى هذه الفرق المسؤولية الرئيسية عن إجراء المناقشات بشأن تقرير الدولة الطرف.
    La principale innovation consiste dans la création d'équipes spéciales chargées des rapports périodiques, composées de quatre membres au moins et de six membres au plus du Comité, qui seront responsables au premier chef de la conduite des débats sur les rapports des États parties. UN ويتمثل التحديد الأساسي في إنشاء فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية، التي يتألف كل منها مما لا يقل عن أربعة ولا يزيد عن ستة من أعضاء اللجنة، وتتولى هذه الفرق المسؤولية الرئيسية عن إجراء المناقشات بشأن تقرير الدولة الطرف.
    La principale innovation consiste en la création d'équipes spéciales chargées des rapports périodiques, composées de quatre membres au moins et de six membres au plus du Comité, qui seront responsables au premier chef de la conduite des débats sur les rapports des États parties. UN ويتمثل التجديد الأساسي في إنشاء فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية، التي يتألف كل منها مما لا يقل عن أربعة ولا يزيد عن ستة من أعضاء اللجنة، وتتولى هذه الفرق المسؤولية الرئيسية عن إجراء المناقشات بشأن تقرير الدولة الطرف.
    Le Bureau a décidé à cette occasion que les rapports de la République arabe syrienne, de la Slovénie, du Tadjikistan, de la Thaïlande et du Yémen seraient examinés lors de la quatre-vingt-quatrième session du Comité et que les équipes spéciales chargées des rapports périodiques examineraient les projets de listes de questions découlant des rapports du Brésil, du Canada et du Paraguay, ainsi que le rapport relatif à la situation au Nicaragua. UN وتقرر أن يتم النظر في تقارير كل من طاجيكستان وتايلند وسلوفينيا والجمهورية العربية السورية واليمن في الدورة الرابعة والثمانين للجنة وأن تنظر فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية في مشاريع قوائم القضايا المتعلقة بتقارير كل من باراغواي والبرازيل وكندا وتقرير الحالة القطرية لنيكاراغوا.
    Il a notamment décidé de créer des équipes spéciales chargées des rapports périodiques, de prier en règle générale tous les membres du Comité de faire partie à chaque session d'au moins une équipe spéciale, chacune étant composée d'au moins quatre membres et dans la mesure du possible de cinq ou six, et un au moins de ces membres devrait être originaire de la même région que le rapporteur pour le pays. UN وبموجب هذه المقررات، يُطلب في العادة من جميع أعضاء اللجنة العمل في فرقة واحدة على الأقل في كل دورة، وتتكون كل فرقة من فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية مما لا يقل عن أربعة وعند الإمكان من خمسة أو ستة أعضاء، من بينهم عضو واحد على الأقل من المنطقة، وكذلك المقرر القطري.
    Les équipes spéciales chargées des rapports des pays examineront et adopteront la liste des points pour le rapport de l'Allemagne le lundi 11 novembre 2013 (après-midi). UN وستدرس فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية وتعتمد قوائم القضايا المتعلقة بتقرير ألمانيا يوم الإثنين 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 بعد الظهر.
    2244e séance (privée) Les équipes spéciales chargées des rapports périodiques examinent la liste des questions concernant l'Islande, Maurice et la Grèce. UN الجلسة 2244 (مغلقة) واجتمعت فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية للنظر في قوائم المسائل المتعلقة بآيسلندا وموريشيوس واليونان.
    23. Le PRÉSIDENT indique que la situation relative aux deux séances qui réuniront les membres des équipes spéciales chargées des rapports périodiques découle d'une décision du Comité concernant ses méthodes de travail et semble ainsi difficilement modifiable. UN 23- الرئيس قال إن الوضع فيما يتعلق بالجلستين اللتين ستضمان أعضاء أفرقة العمل المعنية بالتقارير الدورية ناجم عن قرار صادر عن اللجنة بشأن أسلوب عملها، وبالتالي، يبدو أنه لن يكون من السهل تعديله.
    E. Groupes de travail et équipes spéciales chargées des rapports périodiques UN هاء - الفريق العامل وفرق العمل المعنية بالتقارير القطرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more