"équitables et claires" - Translation from French to Arabic

    • عادلة وواضحة
        
    • منصفة وواضحة
        
    • العادلة والواضحة
        
    • عادلة واضحة
        
    • نزيهة وواضحة
        
    Ils se sont enfin engagés à veiller à ce que des procédures équitables et claires soient en place pour l'inscription d'individus et d'entités sur les listes de sanctions et pour leur radiation de celles-ci. UN وفي الختام، أعرب أعضاء المجلس عن التزامهم بضمان وجود إجراءات عادلة وواضحة لإدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ولشطبهم منها.
    En outre, il a prévu de nouvelles dispositions visant à renforcer davantage le régime des sanctions et à assurer que des procédures équitables et claires soient toujours en place pour l'inscription sur la liste, la radiation de la liste et l'octroi de dérogations aux mesures. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدّم المجلس أحكاما جديدة تهدف إلى زيادة تعزيز نظام الجزاءات وضمان التطوير المستمر لإجراءات عادلة وواضحة لإدراج الأسماء في القوائم ولرفعها منها وللإعفاءات من التدابير.
    C'est pour cette raison que la proposition russe demeure pertinente, car l'adoption de procédures équitables et claires garantissant la transparence et la certitude voulues renforcerait l'efficacité et la crédibilité des régimes de sanctions. UN ولهذا السبب، ما زال الاقتراح الروسي مناسبا، بالنظر إلى أن من شأن اعتماد إجراءات عادلة وواضحة تفضي إلى تحقيق الشفافية والتيقن الضروريين تعزيز فعالية ومصداقية نظام الجزاءات.
    Les débats futurs du Comité spécial sur les régimes de sanctions devront tenir dûment compte de ces progrès car il est essentiel que les procédures d'inscription et de radiation soient équitables et claires. UN وأضاف أن هذه التطورات يجب أن تؤخذ في الاعتبار في أية مداولات أخرى تجريها اللجنة الخاصة، لأن من الضروري أن تكون إجراءات الوضع على القوائم والرفع منها منصفة وواضحة.
    En effet, l'adoption de procédures équitables et claires rendra plus efficaces et crédibles les régimes de sanctions et l'élaboration d'un cadre global donnera aux procédures la transparence requise. UN وأضاف أن اعتماد تدابير منصفة وواضحة من شأنه أن يعزز فعالية نظم الجزاءات ومصداقيتها، وأن وضع إطار شامل من شأنه أن يحقق الشفافية المطلوبة في الإجراءات.
    Ayant à cœur d'assurer que des procédures équitables et claires soient en place pour l'inscription d'individus et d'entités sur les listes des comités des sanctions et pour leur radiation de ces listes, ainsi que pour l'octroi d'exemptions pour raisons humanitaires, UN وإذ يلتزم بكفالة وضع إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، وكذلك لمنح الإعفاءات لأسباب إنسانية،
    Il est décidé à veiller à ce que des procédures équitables et claires soient en place pour l'inscription d'individus et d'entités sur les listes de sanctions et pour leur radiation de celles-ci, ainsi que pour l'octroi de dérogations pour des raisons humanitaires. UN والمجلس ملتزم بأن يضمن وجود إجراءات عادلة وواضحة لإدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات، ولشطبهم منها، وكذلك لمنح إعفاءات إنسانية.
    Ayant à cœur d'assurer que des procédures équitables et claires soient en place pour l'inscription d'individus et d'entités sur les listes des comités des sanctions et pour leur radiation de ces listes, ainsi que pour l'octroi d'exemptions pour raisons humanitaires, UN وإذ يلتزم بكفالة وضع إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، وكذلك لمنح الإعفاءات لأسباب إنسانية،
    Pour que des sanctions ciblées soient effectivement appliquées, il est tout aussi important que soient instituées des procédures équitables et claires pour l'inscription de personnes et d'entités sur les listes des comités des sanctions et pour leur radiation, ainsi que pour l'octroi de dérogations pour raison humanitaire. UN وبقدر أهمية الاحتياجات للتنفيذ الفعال للجزاءات المحددة الهدف اتسمت بالأهمية أيضا المطالبة بوضع إجراءات عادلة وواضحة لوضع الأشخاص والكيانات على قوائم الجزاءات أو لرفعهم منها، وكذلك لمنح الاستثناءات لأسباب إنسانية.
    22. Encourage le Comité à veiller à établir des procédures équitables et claires pour l'inscription de noms sur la liste des personnes et entités désignées établie par le Comité et pour leur radiation de cette liste, ainsi que pour l'octroi de dérogations pour raisons humanitaires; UN 22 - يشجع اللجنة على كفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قائمة اللجنة ورفع أسمائهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية؛
    25. Encourage le Comité à veiller à établir des procédures équitables et claires pour l'inscription de noms sur la liste des personnes et entités désignées établie par le Comité et pour leur radiation de cette liste, ainsi que pour l'octroi de dérogations pour raisons humanitaires; UN ث 25 - يشجع اللجنة على كفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قائمة اللجنة ورفع أسمائهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية؛
    22. Encourage le Comité à veiller à établir des procédures équitables et claires pour l'inscription de noms sur la liste des personnes et entités désignées établie par le Comité et pour leur radiation de cette liste, ainsi que pour l'octroi de dérogations pour raisons humanitaires; UN 22 - يشجع اللجنة على كفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قائمة اللجنة ورفع أسمائهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية؛
    25. Encourage le Comité à veiller à établir des procédures équitables et claires pour l'inscription de noms sur la liste des personnes et entités désignées établie par le Comité et pour leur radiation de cette liste, ainsi que pour l'octroi de dérogations pour raisons humanitaires; UN 25 - يشجع اللجنة على كفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قائمة اللجنة ورفع أسمائهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية؛
    22. Engage le Comité à veiller à établir des procédures équitables et claires pour l'inscription de noms sur la liste des personnes et entités désignées établie par le Comité et pour leur radiation de cette liste ainsi que pour l'octroi de dérogations pour raisons humanitaires ; UN 22 - يشجع اللجنة على كفالة إرساء إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قائمة اللجنة وشطب أسمائهم منها ومنح استثناءات لأسباب إنسانية؛
    25. Encourage le Comité à veiller à établir des procédures équitables et claires pour l'inscription de noms sur la liste des personnes et entités désignées établie par le Comité et pour leur radiation de cette liste, ainsi que pour l'octroi de dérogations pour raisons humanitaires ; UN 25 - يشجع اللجنة على كفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج أسماء الأفراد والكيانات في قائمة اللجنة وشطب أسمائهم منها، وكذلك منح استثناءات لأسباب إنسانية؛
    Si les récentes améliorations apportées aux procédures de sanctions des Nations Unies constituent une première mesure partielle vers des procédures d'inscription et de radiation équitables et claires, il demeure urgent d'entreprendre dans ce domaine une réforme approfondie. UN ويشكِّل ما أُدخِل مؤخراً من تحسيناتٍ على إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالجزاءات خطوةً جزئيةً أولى نحو كفالة وضع إجراءاتٍ عادلة وواضحة بشأن مسألة الإدراج في قوائم الجزاءات والشطب منها، ولكن يبقى إجراء عملية إصلاح شاملة أمراً لازماً على
    Je me contenterai donc d'en relever une : la mise en place de procédures équitables et claires dans les régimes de sanctions actuels, en particulier en ce qui concerne l'inscription sur les listes et la radiation de celles-ci. UN ولذلك، سأذكّر بواحدة - استحداث إجراءات منصفة وواضحة في نظم الجزاءات الحالية، خاصة فيما يتعلق بالإدراج في القائمة والحذف منها.
    3. Des travaux ont aussi été effectués hors de l'Organisation, en particulier l'étude intitulée " Le renforcement des sanctions ciblées au moyen de procédures équitables et claires " et l'atelier Union européenne-États-Unis sur la transparence et l'équité en matière d'inscription sur les listes et de radiation. UN 3 - وتم أيضا القيام بأعمال خارج الأمم المتحدة، ولا سيما الدراسة المتعلقة " بتعزيز الجزاءات المحددة الهدف عن طريق إجراءات منصفة وواضحة " وحلقة العمل المشتركة بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة بشأن إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها بطريقة شفافة ومنصفة.
    8. Dans la Déclaration, les États Membres ont appelé le Conseil de sécurité à continuer de veiller à mettre les sanctions ciblées avec soin au service d'objectifs clairs et à en limiter les éventuels contrecoups, et de continuer également à suivre des procédures équitables et claires et à les préciser. UN 8- وحثت الدول الأعضاء مجلس الأمن من خلال الإعلان على مواصلة ضمان أن تكون العقوبات محددة الهدف بعناية دعماً لغايات واضحة، وأن تفرض بحذر للتخفيف إلى أدنى حد ممكن من آثارها الوخيمة، والحفاظ على الإجراءات العادلة والواضحة ومواصلة تطويرها.
    La délégation du Liechtenstein demande au Conseil de sécurité de continuer à élaborer des procédures équitables et claires pour les appliquer le cas échéant à d'autres régimes de sanctions. UN وقال إن بلده يطلب إلى مجلس الأمن مواصلة وضع إجراءات عادلة واضحة وتطبيقها على أنظمة الجزاءات، حسب مقتضى الحال.
    Il est particulièrement important que les procédures d'inscription sur les listes et de radiation soient équitables et claires. UN ومن الأهمية الخاصة أن تكون هناك إجراءات نزيهة وواضحة للإدراج في القوائم والرفع منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more