"équitables et satisfaisantes de travail" - Translation from French to Arabic

    • عمل عادلة ومواتية
        
    • عمل عادلة ومرضية
        
    • عمل عادلة مرضية
        
    • عمل عادلة ومؤاتية
        
    • عمل عادلة وملائمة
        
    Droit au travail et à des conditions équitables et satisfaisantes de travail UN واو - الحق في العمل وفي ظروف عمل عادلة ومواتية
    5. Droit au travail et à des conditions équitables et satisfaisantes de travail UN 5- الحق في العمل وفي ظروف عمل عادلة ومواتية
    5. Droit au travail et à des conditions équitables et satisfaisantes de travail UN 5- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومواتية
    L'article 23 de la Déclaration universelle stipule que toute personne a droit au travail, au libre choix de son travail, à des conditions équitables et satisfaisantes de travail. UN فالمادة 23 من الإعلان العالمي تنص على أن لكل شخص الحق في العمل، وله الحق في حرية اختيار العمل وفي ظروف عمل عادلة ومرضية.
    " Toute personne a droit au travail... [et] à des conditions équitables et satisfaisantes de travail " Article 23 de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN " لكل شخص حق في العمل ... وفي شروط عمل عادلة ومرضية " )٥٢(.
    L'article 23 de la Déclaration dispose en outre que toute personne a droit à des conditions équitables et satisfaisantes de travail et de rémunération, tandis que son article 24 prévoit que toute personne a droit à une limitation raisonnable de la durée du travail. UN وتنص المادة 23 على أن لكل شخص الحق في شروط عمل عادلة ومؤاتية وفي أجر متساو على العمل المتساوي دون أي تمييز، وتنص المادة 24 على أن لكل شخص الحق في ساعات عمل معقولة.
    Droit au travail et droit à des conditions équitables et satisfaisantes de travail UN دال - الحق في العمل والحق في ظروف عمل عادلة وملائمة
    5. Droit au travail et à des conditions équitables et satisfaisantes de travail UN 5- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومواتية
    6. Droit au travail et à des conditions équitables et satisfaisantes de travail UN 6- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومواتية
    F. Droit au travail et à des conditions équitables et satisfaisantes de travail UN واو- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة ومواتية
    La Déclaration universelle des droits de l'homme consacre le droit de chacun à < < des conditions équitables et satisfaisantes de travail > > (art. 23). UN من ذلك، أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ينص على حق كل شخص " في شروط عمل عادلة ومواتية " (المادة 23)().
    F. Droit au travail et à des conditions équitables et satisfaisantes de travail UN واو- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومؤاتية
    Il va de soi que la récente guerre et les années de blocus et d'isolement subies par Gaza, de même que l'occupation et le contrôle des mouvements pesant sur la Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, portent atteinte à l'exercice par les Palestiniens du droit au travail et du droit à des conditions équitables et satisfaisantes de travail. UN 67 - مما لا شك فيه أن الحرب الأخيرة وأعوام الحصار والعزلة التي فرضت على غزة، والاحتلال وتقييد الحركة في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، تحول دون تمتع الفلسطينيين بالحق في العمل والحق في ظروف عمل عادلة وملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more