Le légiste a indiqué qu'elle était enceinte de 16 semaines quand elle a été étranglée. | Open Subtitles | الفاحص الطبي قرر بأنها كانت حامل في الأسبوع الـ 16 عندما خنقت |
La jeune femme avait apparemment été étranglée deux jours auparavant et son meurtrier se serait enfui vers Gaza. | UN | وكانت، على ما يبدو، قد خنقت قبل يومين وذكر أن المجرمين، قد فروا إلى غزة. |
Elle a ensuite été étranglée. Il y a aussi des marques de lieux aux poignets et chevilles indiquant qu'elle a été ligotée. | Open Subtitles | ثم خُنقت بعد ذلك، وأيضًا يوجد آثار ربط .على كاحليها ومعصميها تشير إلى أنها كانت مُقيّدة |
Après le poison qui ne fonctionne pas, elle a été étranglée, puis jetée à l'eau. | Open Subtitles | بعد السم لم تنجح، خنقا أنها، ثم ألقيت. |
Affaire Jung, une autre lycéenne a été étranglée dans un bus. | Open Subtitles | فى بوسان طالبه أنثى وجدت مخنوقه فى حافله |
L'approvisionnement d'oxygène du cerveau peut avoir été coupé si la victime a été étranglée. | Open Subtitles | من الممكن أن يقطع إمداد المخ بالأكسجين لو تم خنق الضحية. |
Nos suppositions étaient que notre victime a été étranglée en haut des escaliers et jetée en haut de la rambarde. | Open Subtitles | افتراضنا كان بأن الضحية تم خنقها عند اعلى السُلم و من ثم ألقيت من فوق الدرابزين |
Cette jeune femme a été étranglée, puis noyée, le corps est réapparu il y a deux jours. | Open Subtitles | يبدو أن هذه المرأه الشابه خنقت أغرقت جثتها ثم طفَت منذ يومين |
L'examen post-mortem montre que Kate a été étranglée avant qu'il ne la lacère. | Open Subtitles | التشريح قالوا بأن جثة كيت خنقت قبل أن تقطع. |
Tu devais penser à ta femme, comme elle a été étranglée. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت تفكر فى زوجتك و الطريقة التى خنقت بها |
Supposons qu'elle a été étranglée à sa paillasse, qui faisait face à la seule entrée du labo... | Open Subtitles | والآن بفرض أن " آبي كامبل " خنقت في ورشة عملها , وبما أن تواجه المدخل الوحيد للمختبر |
Elle a été étranglée, après avoir été tabassée. | Open Subtitles | لقد خنقت ,وضربت ضرباً مبرحا قبل هذا |
Les enquêteurs auraient pu dire à Rebecca que Lila a été étranglée avant de commencer à enregistrer ses aveux. | Open Subtitles | (ومن الممكن ان المحققين اخبروا (ريبيكا أن (ليلى) خنقت قبل ان يبدؤوا في تسجيل إعترافها |
Et pour Isadora Duncan, elle a été étranglée par son écharpe qui s'est coincée dans l'essieu arrière de sa voiture. | Open Subtitles | أما بالنسبه لأيزيدورا دانكان فقد خُنقت بوشاحها , مما أدى لتشابك في المحور الخلفي للسياره |
Selon le légiste, elle a été étranglée puis jetée. Des traces sous ses ongles. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي يقول أنّها خُنقت قبل أن تدخل إلى الماء |
Je dirais qu'elle a été étranglée et coupée en deux après sa mort. | Open Subtitles | أتوقع بأنها خُنقت ثم تَم قطعها إلى نصفين |
Une prostituée de 30 ans. Elle a été étranglée. | Open Subtitles | عاهرة بعمر الـ30 ماتت خنقا |
Elle a été étranglée. Donc celui qui a fait ça, l'a fait à l'ancienne, à mains nues. | Open Subtitles | - خنقا قالت. |
elle a été étranglée par quelque chose de fin, probablement un fil. | Open Subtitles | مخنوقه برباط رفيع، من المحتمل سلك. |
Non, la victime a été étranglée manuellement, et ça a causé la vidange de sa vessie. | Open Subtitles | كلا تم خنق الضحية يدوياً وهذا تسبب له في إفراغ مثانته |
Elle a été étranglée, des traces d'effraction, des bijoux volés. | Open Subtitles | تم خنقها علامات أقتحام تمت سرقة المجوهرات |
Elle a été étranglée. C'est plus court. | Open Subtitles | لقد تعرضت إلى الخنق هذا أمر واضح |
La victime suivante a été étranglée au bord de la route couverte de saleté. | Open Subtitles | ضحيتنا الصالة وُجد مخنوقا على قارعة الطريق مغطى بالقذارة |