"été étranglée" - Translation from French to Arabic

    • خنقت
        
    • خُنقت
        
    • خنقا
        
    • مخنوقه
        
    • تم خنق
        
    • تم خنقها
        
    • خنق باليد
        
    • إلى الخنق
        
    • مخنوقا
        
    Le légiste a indiqué qu'elle était enceinte de 16 semaines quand elle a été étranglée. Open Subtitles الفاحص الطبي قرر بأنها كانت حامل في الأسبوع الـ 16 عندما خنقت
    La jeune femme avait apparemment été étranglée deux jours auparavant et son meurtrier se serait enfui vers Gaza. UN وكانت، على ما يبدو، قد خنقت قبل يومين وذكر أن المجرمين، قد فروا إلى غزة.
    Elle a ensuite été étranglée. Il y a aussi des marques de lieux aux poignets et chevilles indiquant qu'elle a été ligotée. Open Subtitles ثم خُنقت بعد ذلك، وأيضًا يوجد آثار ربط .على كاحليها ومعصميها تشير إلى أنها كانت مُقيّدة
    Après le poison qui ne fonctionne pas, elle a été étranglée, puis jetée à l'eau. Open Subtitles بعد السم لم تنجح، خنقا أنها، ثم ألقيت.
    Affaire Jung, une autre lycéenne a été étranglée dans un bus. Open Subtitles فى بوسان طالبه أنثى وجدت مخنوقه فى حافله
    L'approvisionnement d'oxygène du cerveau peut avoir été coupé si la victime a été étranglée. Open Subtitles من الممكن أن يقطع إمداد المخ بالأكسجين لو تم خنق الضحية.
    Nos suppositions étaient que notre victime a été étranglée en haut des escaliers et jetée en haut de la rambarde. Open Subtitles افتراضنا كان بأن الضحية تم خنقها عند اعلى السُلم و من ثم ألقيت من فوق الدرابزين
    Cette jeune femme a été étranglée, puis noyée, le corps est réapparu il y a deux jours. Open Subtitles يبدو أن هذه المرأه الشابه خنقت أغرقت جثتها ثم طفَت منذ يومين
    L'examen post-mortem montre que Kate a été étranglée avant qu'il ne la lacère. Open Subtitles التشريح قالوا بأن جثة كيت خنقت قبل أن تقطع.
    Tu devais penser à ta femme, comme elle a été étranglée. Open Subtitles أعتقد أنك كنت تفكر فى زوجتك و الطريقة التى خنقت بها
    Supposons qu'elle a été étranglée à sa paillasse, qui faisait face à la seule entrée du labo... Open Subtitles والآن بفرض أن " آبي كامبل " خنقت في ورشة عملها , وبما أن تواجه المدخل الوحيد للمختبر
    Elle a été étranglée, après avoir été tabassée. Open Subtitles لقد خنقت ,وضربت ضرباً مبرحا قبل هذا
    Les enquêteurs auraient pu dire à Rebecca que Lila a été étranglée avant de commencer à enregistrer ses aveux. Open Subtitles (ومن الممكن ان المحققين اخبروا (ريبيكا أن (ليلى) خنقت قبل ان يبدؤوا في تسجيل إعترافها
    Et pour Isadora Duncan, elle a été étranglée par son écharpe qui s'est coincée dans l'essieu arrière de sa voiture. Open Subtitles أما بالنسبه لأيزيدورا دانكان فقد خُنقت بوشاحها , مما أدى لتشابك في المحور الخلفي للسياره
    Selon le légiste, elle a été étranglée puis jetée. Des traces sous ses ongles. Open Subtitles الطبيب الشرعي يقول أنّها خُنقت قبل أن تدخل إلى الماء
    Je dirais qu'elle a été étranglée et coupée en deux après sa mort. Open Subtitles أتوقع بأنها خُنقت ثم تَم قطعها إلى نصفين
    Une prostituée de 30 ans. Elle a été étranglée. Open Subtitles عاهرة بعمر الـ30 ماتت خنقا
    Elle a été étranglée. Donc celui qui a fait ça, l'a fait à l'ancienne, à mains nues. Open Subtitles - خنقا قالت.
    elle a été étranglée par quelque chose de fin, probablement un fil. Open Subtitles مخنوقه برباط رفيع، من المحتمل سلك.
    Non, la victime a été étranglée manuellement, et ça a causé la vidange de sa vessie. Open Subtitles كلا تم خنق الضحية يدوياً وهذا تسبب له في إفراغ مثانته
    Elle a été étranglée, des traces d'effraction, des bijoux volés. Open Subtitles تم خنقها علامات أقتحام تمت سرقة المجوهرات
    Elle a été étranglée. C'est plus court. Open Subtitles لقد تعرضت إلى الخنق هذا أمر واضح
    La victime suivante a été étranglée au bord de la route couverte de saleté. Open Subtitles ضحيتنا الصالة وُجد مخنوقا على قارعة الطريق مغطى بالقذارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more