"été adressée à tous les états membres" - Translation from French to Arabic

    • إلى جميع الدول الأعضاء
        
    À cet égard, une note verbale datée du 25 février 2013 a été adressée à tous les États Membres sollicitant leur vues sur le sujet. UN 6 - وفي هذا الصدد، وُجّهت مذكرة شفوية مؤرخة 25 شباط/فبراير 2013 إلى جميع الدول الأعضاء لالتماس آرائها في الموضوع.
    À cet égard, une note verbale datée du 25 février 2013 a été adressée à tous les États Membres pour solliciter leurs vues sur le sujet. UN 5 - وفي هذا الصدد، أرسِلت مذكرة شفوية مؤرخة 25 شباط/فبراير 2013 إلى جميع الدول الأعضاء لالتماس آرائها بشأن هذا الموضوع.
    Une note verbale datée du 12 février 2014 a été adressée à tous les États Membres pour solliciter leurs vues sur le sujet. UN 5 - وقد أُرسلت إلى جميع الدول الأعضاء مذكرة شفوية، مؤرخة 12 شباط/فبراير 2014، تلتمس آراءها بشأن الموضوع.
    3. Conformément au mandat décrit ci-dessus, une note verbale datée du 27 août 2012 a été adressée à tous les États Membres. UN 3- وعملاً بالولاية المسنَدة المبيَّنة أعلاه، أُرسِلت مذكِّرة شفوية مؤرّخة 27 آب/ أغسطس 2012 إلى جميع الدول الأعضاء.
    4. En conséquence, une note verbale a été adressée à tous les États Membres le 31 août 2000 pour les inviter à formuler leurs commentaires sur les principes et directives annexés au rapport de l'expert indépendant. UN 4- وبناء على ذلك، أرسل إلى جميع الدول الأعضاء في 31 آب/أغسطس 2000 مذكرة شفوية تدعوها إلى تقديم تعليقاتها على المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية الواردة في مرفق تقرير الخبير المستقل.
    À cet égard, une note verbale datée du 30 avril 2001 a été adressée à tous les États Membres, leur demandant de communiquer leurs vues sur ce sujet. UN 2 - وفي هذا الصدد، أرسلت مذكرة شفوية في 30 نيسان/أبريل 2001 إلى جميع الدول الأعضاء لالتماس آرائها بشأن الموضوع.
    À cet égard, une note verbale datée du 4 avril 2000 a été adressée à tous les États Membres, leur demandant de communiquer leurs vues sur ce sujet. UN 2 - وفي هذا الصدد، أرسلت مذكرة شفوية في 4 نيسان/أبريل 2000 إلى جميع الدول الأعضاء لالتماس آرائها بشأن الموضوع.
    Le 5 février 2014, une note verbale dans laquelle on sollicitait leurs vues a été adressée à tous les États Membres. UN 2 - وقد أُرسلت مذكرة شفوية في 5 شباط/فبراير 2014 إلى جميع الدول الأعضاء لالتماس آرائها.
    Une note verbale a été adressée à tous les États Membres le 17 septembre 2013, afin de leur rappeler leurs obligations à cet égard. UN ووجّهت اللجنة في 17 أيلول/ سبتمبر 2013 مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء تذكِّرها فيها بتقديم تقاريرها.
    Le 28 février 2013, une note verbale a été adressée à tous les États Membres pour leur demander de faire connaître leurs vues. UN 2 - وأُرسلت مذكرة شفوية في 28 شباط/فبراير 2013 إلى جميع الدول الأعضاء لالتماس آرائها.
    Le 23 février 2009, une note verbale dans laquelle on sollicitait leurs vues a été adressée à tous les États Membres. UN 2 - وفي 23 شباط/فبراير 2009، وُجّهت مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء طلبا لآرائها.
    Le 17 mars 2010, une note verbale dans laquelle on sollicitait leurs vues a été adressée à tous les États Membres. UN 2 - وفي 17 آذار/مارس 2010، وُجّهت مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء طلبا لآرائها.
    À cet égard, une note verbale datée du 25 février 2005 dans laquelle on sollicitait leurs vues a été adressée à tous les États Membres. UN 2 - وفي هذا الصدد، وجِّهت مذكرة شفوية مؤرخة 25 شباط/فبراير 2005 إلى جميع الدول الأعضاء تطلب تقديم آرائها.
    À cet égard, une note verbale datée du 20 février 2002 a été adressée à tous les États Membres, leur demandant de communiquer leurs vues sur ce sujet. UN 2 - وفي هذا الصدد، أُرسلت مذكرة شفوية مؤرخة 20 شباط/فبراير 2002 إلى جميع الدول الأعضاء لالتماس الحصول على آرائها بشأن الموضوع.
    À cet égard, une note verbale datée du 25 février 2005 a été adressée à tous les États Membres, les invitant à exprimer leurs vues sur le sujet. UN 2 - وفي هذا الصدد، أرسلت مذكرة شفوية مؤرخة 25 شباط/فبراير 2005 إلى جميع الدول الأعضاء لالتماس آرائها.
    À cet égard, une note verbale datée du 28 février 2006 a été adressée à tous les États Membres, les invitant à exprimer leurs vues sur le sujet. UN 2 - وفي هذا الصدد، أرسلت مذكرة شفوية مؤرخة 28 شباط/فبراير 2006 إلى جميع الدول الأعضاء لالتماس آرائها.
    2. Le 28 février 2006, une note verbale dans laquelle on sollicitait leurs vues a été adressée à tous les États Membres. UN 2 - وفي 28 شباط/فبراير 2006، وجِّهت مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء تلتمس فيها منها تقديم آرائها في هذا الشأن.
    Une note verbale a été adressée à tous les États Membres dans laquelle il leur a été demandé de fournir les informations nécessaires pour que le Secrétaire général puisse établir le rapport qu'il doit présenter à l'Assemblée à sa soixantième session. UN وقد أُرسلت مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء لالتماس المعلومات اللازمة لتقرير الأمين العام، الذي سيعرضه على الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Le 19 février 2008, une note verbale dans laquelle on sollicitait leurs vues a été adressée à tous les États Membres. UN 2 - وفي 19 شباط/ فبراير 2008، وُجّهت مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء طلبا لآرائها.
    À cet égard, une note verbale datée du 23 février 2007 a été adressée à tous les États Membres, les invitant à exprimer leurs vues sur le sujet. UN 2 - وقد وجهت، بهذا الصدد، مذكرة شفوية مؤرخة 23 شباط/فبراير 2007 إلى جميع الدول الأعضاء تطلب تقديم آرائها بشأن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more